战城南

风沙刮地塞云愁,平旦交锋晚未休。

白骨又沾新战血,青天犹列旧旄头。

形式: 乐府曲辞 押[尤]韵

翻译

狂风卷起黄沙遮蔽天空,仿佛满心愁绪难以舒展。
从清晨开始交战,直到夜晚仍未停歇。

注释

风沙:形容强烈的风和沙尘。
塞:充满、堵塞。
云愁:形容愁绪如乌云般浓厚。
平旦:黎明时分。
交锋:战斗对峙。
晚未休:战斗持续到夜晚。
白骨:战争中的死者遗骸。
新战血:新近发生的战斗中流出的鲜血。
青天:晴朗的天空。
旧旄头:古代星象中的旄头星,象征战争或灾难。

鉴赏

这首诗描绘了一场激烈的战争场面,通过对比和反复强调了战乱的残酷与持续。"风沙刮地塞云愁"一句,以自然景象烘托出战事的严峻气氛;"平旦交锋晚未休"则直接表达了战斗从早到晚的连续性和紧迫感。

接下来的两句"白骨又沾新战血,青天犹列旧旄头"更深化了战争的残酷。"白骨"象征着过去战争中牺牲者的遗骸,而这些遗骸现在又被新的鲜血所污染,表明战争不断地夺去生命,带来的是无尽的悲伤和毁灭。"青天犹列旧旄头"则通过对比,突出了战事连绵不绝,即便是蓝天也无法摆脱过去战役留下的阴影。

诗人汪遵以生动的笔触和强烈的情感,塑造了一个战争频仍、死亡不断的凄凉画面,表现了对战争苦难的深刻体验与批判。

收录诗词(63)

汪遵(唐)

成就

不详

经历

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨

  • 字:不详

相关古诗词

昭君

汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。

猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

郢中

莫言白雪少人听,高调都难称俗情。

不是楚词询宋玉,巴歌犹掩绕梁声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

项亭

不修仁德合文明,天道如何拟力争。

隔岸故乡归不得,十年空负拔山名。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

息国

家国兴亡身独存,玉容还受楚王恩。

衔冤只合甘先死,何待花间不肯言。

形式: 七言绝句 押[元]韵