上云乐

金天之西,白日所没。康老胡雏,生彼月窟。

巉岩容仪,戍削风骨。

碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。

华盖垂下睫,嵩岳临上唇。

不睹诡谲貌,岂知造化神。

大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。

抚顶弄盘古,推车转天轮。

云见日月初生时,铸冶火精与水银。

阳乌未出谷,顾兔半藏身。

女娲戏黄土,团作愚下人。

散在六合间,濛濛若沙尘。

生死了不尽,谁明此胡是仙真。

西海栽若木,东溟植扶桑。

别来几多时,枝叶万里长。

中国有七圣,半路颓洪荒。

陛下应运起,龙飞入咸阳。

赤眉立盆子,白水兴汉光。

叱咤四海动,洪涛为簸扬。

举足蹋紫微,天关自开张。

老胡感至德,东来进仙倡。五色师子,九苞凤凰。

是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。淋漓飒沓,进退成行。

能胡歌,献汉酒。跪双膝,立两肘。散花指天举素手。

拜龙颜,献圣寿。北斗戾,南山摧。

天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。

形式: 古风

翻译

在遥远的西方,太阳落山的地方。
传说中的胡人神仙文康就出生在那里。
老胡文康仪容奇特,五官就像陡峭的山峰一样古怪,骨骼清瘦,风度不凡。
他的双眼眼瞳碧绿而有光,头发金黄而弯曲,两鬓呈红色。
眼眉下垂着长长的睫毛,高耸的鼻子像山峰一样耸立在嘴唇的上方。
要不是看到这样离奇古怪的容貌,真不知道天地造物的神奇。
大道应该是文康的严父,元气是文康之老亲。
老胡文康站起身举手可以像盘古一样摸到天顶,可以像推车一样推动天地转动。
日月初生时云雾漫天,用它来铸冶火精与水银。
三足乌还没有出谷,月中阴精还没有积成兔形,半隐着身子。
女娲百无聊赖地用黄土捏造了富贵人,把泥浆撒落在地上,变成了一个个贫贱的人。
把他们散落到人间,茫茫就像沙尘一样。
文康生命不息,长生不老,谁又能说明他不是神仙呢?
在西海栽上若木,在东海种植扶桑。
过些日子再来看,神树的枝叶已经长了有几万里那么长了。
安禄山叛乱,两京覆没,天下就像上古时期的洪荒之世。
陛下应运而起,即位于灵武,克复西京,大驾还都。
安禄山已死,群贼又拥立他的儿子为首领,但这不足为患,这就像汉代赤眉军叛乱立刘盆子为天子一样,成不了什么气候,陛下您就要像光武帝一样,励精图治,光复汉室。
天下振动,寰宇洗清,边关无事,贸易开通。
举足登蹋紫微,天关为你开张。
西方的老胡文康感激陛下您的恩德,不远万里来到长安朝拜。
他带来了五彩狮子、九苞凤凰等。
五色的狮子是老胡犬,九苞的凤凰是老胡的鸡,鸡鸣狮舞在帝乡。
表演酣畅淋漓,英姿飒爽,进退有序,纵横成行。
他们唱胡歌,献上美酒。
朝拜陛下时,都双膝跪地,前臂举起。
素手指天如散花状。
给陛下祝寿。
即使北斗破裂,南山摧毁。
愿陛下寿比南山,万寿无疆!

注释

金天:西方之天。
胡雏:胡人小儿,胡人童仆。
巉岩:本意是指山峰陡峭,这里形容长相奇特。
黄金拳拳:金黄色弯曲的头发。
嵩岳:嵩山,这里比喻高高的鼻梁。
盘古:我国神话中开天辟地创世的人。
“阳乌”两句:古代神话传说中在太阳里有三足乌,月中阴精积成兔形,这里借指太阳和月亮。
仙真:道家称升仙得道之人。
七圣:指传说中的黄帝、方明、昌寓、张若、(xí)朋、昆阍(hūn)、滑稽七人。
白水:水名,源出湖北枣阳东大阜山,相传汉光武帝旧宅在此。
五色师子:即五色狮子,道家传说中元始天尊的坐骑。
鸡犬:传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。
南山:指终南山帝乡。
五色师子:即五色狮子,道家传说中元始天尊的坐骑。

鸡犬:传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。
南山:指终南山帝乡。

鉴赏

这首诗是唐代诗人李白的《上云乐》。从内容来看,诗中充满了仙境和神话色彩,描绘了一位道人的形象和他的超凡脱俗。开篇即以壮丽的景象勾勒出一个奇幻的世界,其中“金天之西,白日所没”、“康老胡雏,生彼月窟”等句节,构建了一个神秘的宇宙视野。

诗中的人物形象具有超自然的特质,如“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红”,形容奇特,不仅外表独特,而且内在也有着与常人迥异的生命力和精神状态。他们是大道和元气的化身,是自然界中至高无上的存在。

诗歌还通过“女娲戏黄土,团作愚下人”等句子,反映了古代神话中的元素,如女娲造人的传说,这些都深植于中国古典文化之中。同时,“西海栽若木,东溟植扶桑”、“别来几多时,枝叶万里长”则描绘了一种超越时空的生命状态和宏大的自然景观。

在诗歌的后半部分,出现了“中国有七圣,半路颓洪荒。陛下应运起,龙飞入咸阳”等句子,这些内容与古代神话传说紧密相连,展现了作者对仙境和神明世界的向往。

整首诗通过丰富的想象和鲜活的语言,构建了一幅超现实的画面,其中充满了中国古典文化中的元素,如道教、神话以及对自然和生命的深刻思考。李白以其特有的浪漫主义风格,将读者带入一个既奇妙又宏大的宇宙观中。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

上元夫人

上元谁夫人?偏得王母娇。

嵯峨三角髻,馀发散垂腰。

裘披青毛锦,身著赤霜袍。

手提嬴女儿,闲与凤吹箫。

眉语两自笑,忽然随风飘。

形式: 古风

上李邕

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

形式: 古风

上清宝鼎诗(其一)

我居清空表,君处红埃中。

仙人持玉尺,废君多少才。

玉尺不可尽,君才无时休。

形式: 古风

上清宝鼎诗(其二)

咽服十二环,奄有仙人房。

暮骑紫麟去,海气侵肌凉。

赠我累累珠,靡靡明月光。

形式: 古风 押[阳]韵