梁甫吟

谁谓秋月明?蔽之不必一尺翳。

谁谓江水清?淆之不必一斗泥。

人情旦暮有翻覆,平地倏忽成山溪。

君不见桓公相仲父,竖刁终乱齐;

秦穆信逢孙,遂违百里奚。

赤符天子明见万里外,乃以薏苡为文犀。

停婚仆碑何震怒,青天白日生虹蜺。

明良际会有如此,而况童角不辨粟与稊。

外间皇父中艳妻,马角突兀连牝鸡。

以聪为聋狂作圣,颠倒衣裳行蒺藜。

屈原怀沙子胥弃,魑魅叫啸风凄凄。

梁甫吟,悲以凄。

岐山竹实日稀少,凤凰憔悴将安栖!

形式: 乐府曲辞

注释

翳:云雾。
淆:搅乱,搞混。
倏忽:疾速,指极短的时间。
山溪:山峰和溪谷,形容高低之差异。
“君不见”二句:齐桓公以管仲为相并尊为仲父,成就霸业,后来他宠信侍从竖刁等奸人,导致齐国大乱。
逢孙:本秦将,秦郑结盟,留郑助守卫。
百里奚:原为虞大夫,晋灭虞,秦穆公闻其贤,委以国政,助秦穆公成就霸业。
赤符天子:汉光武帝刘秀。
赤符:即赤伏符,新莽末年流行的一种谶语,谓刘秀上应天命,当继汉统为帝。
以薏苡为文犀:把薏苡草看成是犀角。
薏苡,植物名,多年生草本,其果实仁即薏米,可食。
文犀:有文理的犀角。
停婚仆碑:魏征以直谏深得唐太宗敬重。
魏征临终时,太宗将公主许魏征子叔玉;魏征死,太宗亲撰碑文。
贞观十七年罢婚,还推倒魏征的墓碑。
虹霓:相传虹有雌雄之别,色鲜亮者为雄,色暗淡者为雌;雄曰虹,雌为霓。
明良:指上文提到的齐桓、秦穆、汉光武、唐太宗、燕丹和管仲、百里奚、马援、魏征、荆轲。
际会:遇合。
童角,指少儿、儿童。
古代未成年者头顶两侧束发为髻,形如牛角,也称总角。
稊:草名,此处泛指草。
皇父:指李辅国。
唐肃宗尊称其为“皇父”。
艳妻,指张良娣。
马角突兀,马生角原本指不可能之事,故曰突兀。
牝(pìn)鸡:母鸡。
古代称女性掌权为牝鸡司晨。
蒺藜,草名,生长于沙地。
诗中代指陕州。
怀沙:《楚辞·九章》中的篇名,屈原作。
相传是屈原的绝命词。
此处指怀抱石头自沉。
子胥:伍子胥。
被赐剑命自尽。
魑魅:传说中山林里害人的鬼怪。
竹实:又称竹米,竹子所结的子实。
相传凤凰以之为食。

鉴赏

这首诗是元末明初诗人刘基所作的《梁甫吟》,通过比喻和历史典故,表达了对世事无常、人心难测的感慨。诗中以秋月被云遮蔽、江水被泥混浊为喻,暗示人情的反复无常,如桓公任用小人导致齐国混乱,秦穆公轻信谗言而错失贤才。诗人进一步指出,即使是天子也易受蒙蔽,如赤符之事,薏苡被误认为文犀。接下来,诗中提到古代君主因愤怒而做出错误决策,如停婚仆碑和对忠臣的误解。

诗人感叹,即使是明君良臣的相遇也难以避免误会,更不用说孩童辨别事物的能力了。他批评当权者如皇父、中艳妻等人,昏庸不明,甚至颠倒黑白。引用屈原和伍子胥的悲剧,表达对忠贞者的同情和对邪恶势力的愤慨。最后,诗人以岐山竹实稀少、凤凰困顿无处栖息,象征着时局的艰难和个人理想的破灭,以及对未来的忧虑。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了刘基敏锐的社会洞察力和深刻的人生哲理。

收录诗词(1585)

刘基(元末明初)

成就

不详

经历

谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力

  • 籍贯:浙江文成南田(原属青田)
  • 生卒年:1311年7月1日-1375年5月16日

相关古诗词

墙上难为趋行

弱水不可以航,石林不可以车。

人生贵守分,墙上难为趋。

茫茫八极内,狭径交通衢。

纷纷皆辙迹,扰扰论锱铢。

焦原诧齐踵,龙颔夸探珠。

片言取卿相,杯酒兴剪屠。

机事一朝露,妻子化为鱼。

林间有一士,蓬蒿翳穷庐。

种稻十数亩,种桑八九株。

有酒且饮之,无事即安居。

孰知五鼎食,聊保百年躯。

悠悠身后事,汲汲复何如。

形式: 乐府曲辞

少年行

骏马狐白裘,玉勒黄金羁。

宾从如浮云,顾盼生光辉。

朝驱紫陌尘,暮醉青楼姬。

但见花月好,宁知霜雪飞。

荏苒世途异,凄凉瑶草衰。

园田皆易主,亲友尽暌违。

学书时既晚,躬稼力巳微。

岁晏寒风生,倚墙听邻机。

逝水不可挽,枯蓬安所依。

伫立为尔叹,感我泪沾衣。

形式: 乐府曲辞

独漉篇

独漉复独漉,月明江水浊。

水浊迷龙鱼,月明复何如。楚国皆浊,屈原独清。

行吟泽畔,哀哉不平。上山采荼,下山采蘖。

心在腹中,何由可白?豺狼在后,虎豹在前。

四顾无人,魂飞上天。珠玉委弃,不如泥沙。

蹑冠戴履,万古悲嗟。

形式: 乐府曲辞

懊憹歌(其一)

白鸦养雏时,夜夜啼达曙。

如何羽翼成,各自东西去。

形式: 乐府曲辞 押[御]韵