伤温德彝

昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还。

侯印不闻封李广,他人丘垄似天山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

过去,外族侵略者武装侵犯北方,攻到榆关边塞时,被龙城飞将军李广打得一败涂地,只剩几个人、几匹马逃回去了。
李广有这么大的功劳,但没有得到应得的封爵;而那些无德无才的人,不但被封侯,而且死后还给建立了高大的坟墓。

注释

温德彝:唐文宗时大将,曾任河中都将、天德军使等职。
戎虏:指武装的外族侵略者。
榆关:古代有两处,一在今河南中牟县南,一即今河北秦皇岛市之山海关。
此处借代边塞重镇。
败:一本作“破”。
龙城:在今河北长垣南,是汉时匈奴神圣要地,匈奴于岁五月在此大会各部酋长祭其祖先、天地、鬼神。
闻:听说。
李广:西汉武帝时大将,一生与匈奴作战大小七十余次,以骁勇善战为匈奴所畏,敬称之为“飞将军”,然终不得封侯,最后被逼而死。
他:一本作“别”。
丘垄:坟墓。
天山:这里喻指坟墓大如天山一样。

鉴赏

这首诗描绘了边塞战争的残酷现实和个人英雄主义的悲凉。"昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还"两句,通过对过去战事的回顾,展现了战争的激烈与个人的无奈。"戎虏"指的是古代北方的敌对民族,而"榆关"和"龙城"都是边塞重镇,战略位置重要。战争导致一方兵败,如孤马匹配归来,形象地描绘了战争后的凄凉。

接着的"侯印不闻封李广,他人丘垄似天山"两句,则表达了对英雄李广未被封侯的遗憾,以及他人得势而自高自大的讽刺。李广是西汉时期著名将领,以勇猛和忠诚著称,但终因种种原因未曾封侯,成为历史上的一个悲剧人物。而"他人丘垄似天山"则形容那些不如李广的庸才得势后,自视甚高,如同小土堆也被夸大为高山一样,反映了诗人对时事的不满和对英雄的怀念。

整首诗通过对比历史上的英雄与现实中的平庸,以及战争的毁灭与个人命运的无常,表达了诗人对于英雄不被认可、个人才华未被发挥以及战乱带来的哀伤之情。

收录诗词(393)

温庭筠(唐)

成就

不详

经历

词人。本名岐。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

  • 字:飞卿
  • 籍贯:太原祁(今山西祁县东南)
  • 生卒年:约812—866

相关古诗词

光风亭夜宴妓有醉殴者

吴国初成阵,王家欲解围。

拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞。

形式: 五言绝句 押[微]韵

华阴韦氏林亭

自有林亭不得闲,陌尘宫树是非间。

终南长在茅檐外,别向人间看华山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

地肺山春日

冉冉花明岸,涓涓水绕山。

几时抛俗事,来共白云闲。

形式: 五言绝句 押[删]韵

过分水岭

溪水无情似有情,入山三日得同行。

岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵