楚思

叠浪与云急,翠兰和意香。

风流化为雨,日暮下巫阳。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

层层波浪翻滚如云疾速,翠绿的兰花散发出宜人的香气。
风的潇洒转变成绵绵细雨,夕阳西下洒在巫山之阳。

注释

叠浪:连续起伏的波浪。
云急:像云一样迅速。
翠兰:青翠的兰花。
和意香:带着宜人的香气。
风流:形容风的潇洒或轻盈。
化为雨:转变成雨水。
日暮:傍晚时分。
巫阳:指巫山的南面,古代常用来代指远方。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山水田园图景,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于大自然的深切情感和内心世界的某种寄托。"叠浪与云急"表现出波涛连绵、云雾缭绕的壮观景象,给人一种动感与紧迫感;"翠兰和意香"则描写了兰花清新的气息,与之相和的意境散发着淡雅的芳香。"风流化为雨"是对自然界中风雨变换无常的一种生动刻画,同时也隐含了一种情感上的不稳定与变化;"日暮下巫阳"则是时间流转和光影变幻的写照,诗人通过日暮时分的景象表达了对时间流逝的感慨。

整首诗语言优美,意境淡远,充满了诗人的情感与个人体验,是一首抒发胸臆、寄寓山水的佳作。

收录诗词(38)

高蟾(唐)

成就

不详

经历

(约公元八八一年前后在世)字不详。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世

  • 籍贯:河朔间

相关古诗词

灞陵亭

一条归梦朱弦直,一片离心白羽轻。

明日灞陵新霁后,马头烟树绿相迎。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

长门怨

天上何劳万古春,君前谁是百年人。

魂销尚愧金炉烬,思起犹惭玉辇尘。

烟翠薄情攀不得,星茫浮艳采无因。

可怜明镜来相向,何似恩光朝夕新。

形式: 乐府曲辞 押[真]韵

秋日寄华阳山人

云木送秋何草草,风波凝冷太星星。

银鞍公子魂俱断,玉弩将军涕自零。

茅洞白龙和雨看,荆溪黄鹄带霜听。

人间不见清凉事,犹向溪翁乞画屏。

形式: 七言律诗 押[青]韵

途中除夜

南北浮萍迹,年华又暗催。

残灯和腊尽,晓角带春来。

鬓欲渐侵雪,心仍未肯灰。

金门旧知己,谁为脱尘埃。

形式: 五言律诗 押[灰]韵