守居园池杂题.荻浦

枯荻饶霜风,暮寒声索索。

无限有微禽,捉之宿如客。

形式: 五言绝句 押[陌]韵

翻译

枯萎的荻草在寒风中摇曳,夜晚的寒冷让人听到瑟瑟的声音。
无数的小鸟隐藏其中,它们如同过客般被捕捉来栖息。

注释

枯荻:枯萎的荻草。
饶:多,充满。
霜风:寒冷的风。
暮:傍晚,夜晚。
寒:寒冷。
声:声音。
索索:形容声音颤抖或细碎。
无限:无数的。
微禽:小型鸟类。
捉:捕捉。
之:代词,指小鸟。
宿:过夜,停留。
如:如同。
客:客人。

鉴赏

这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,通过对枯萧、霜风和暮寒声音的细腻刻画,营造出一种静谧而又略带凄凉的情境。"枯荻饶霜风,暮寒声索索"一句中,"枯荻"指干枯无叶的芦苇,它在冬天显得特别脆弱;"饶霜风"则描写了轻柔的霜风吹拂着这些枯萧;"暮寒声索索"传达了一种深秋末尾时分的冷清和寂静。诗人通过这几笔生动的画面,展现了自然界在冬日的沉睡状态。

接下来的"无限有微禽,捉之宿如客"一句,则表明在这个静谧的环境中,诗人捕捉到了几只微小的鸟儿,将它们暂时安置,如同待客一般。这里的"无限"指的是广阔而又幽深的自然界;"有微禽"则是说在这无尽的空间里,有一些细小的鸟类;"捉之宿如客"表达了一种临时收留和款待的情感。

整首诗通过对景物的精准描绘,传递出一种与自然亲近、内心宁静的情怀。

收录诗词(863)

文同(宋)

成就

不详

经历

笑笑先生,人称石室先生。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重

  • 字:与可
  • 号:笑笑居士
  • 籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)
  • 生卒年:1018~1079年

相关古诗词

守居园池杂题.望云楼

巴山楼之东,秦岭楼之北。

楼上卷帘时,满楼云一色。

形式: 五言绝句 押[职]韵

守居园池杂题.湖桥

飞桥架横湖,偃若长虹卧。

自问一日中,往来凡几过。

形式: 五言绝句 押[个]韵

守居园池杂题.禊亭

悬流效曲水,上巳娱嘉宾。

饮罢已陈迹,那复山阴人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

守居园池杂题.筼筜谷

千舆翠羽盖,万锜绿沈枪。

定有葛陂种,不知何处藏。

形式: 五言绝句 押[阳]韵