张似之送栗子木瓜

带日零风色未乾,肯随槃俎斗斓斑。

客炉爆处从毡破,女手批时忌蜜悭。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

阳光尚未晒干清晨的露水,它不愿在餐盘上争艳斗丽。
客人的炉火燃烧,火星溅到毡毯上撕破了,女子切肉时生怕浪费了蜜糖。

注释

带日:早晨的太阳。
零风:微风。
色未乾:露水未干。
肯:愿意。
槃俎:餐盘。
斗斓斑:争艳斗丽。
客炉:客人的炉火。
爆处:火星飞溅的地方。
从毡破:撕破了毡毯。
女手:女子的手。
批时:切肉的时候。
忌:害怕。
蜜悭:吝啬蜜糖。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人通过对日光照耀下果实未干、风吹拂过果皮的细腻描写,展现了栗子木瓜的鲜明形象。"带日零风色未乾"一句中,“零”字用得妙处在于它既形容了阳光透过树叶缝隙斑驳地洒落在果实上,又传达了一种生机勃勃的感觉;“肯随槃俎斗斓斑”则通过对比,强调了果实的饱满和色泽的鲜明。

"客炉爆处从毡破"一句,描绘的是烤制过程中果皮被热力撑裂的情形,“毡”字生动地传达了一种质感,增添了诗歌的立体感。紧接着“女手批时忌蜜悭”则表现了女性在处理果实时细心谨慎的一面,“忌”字表明了对甜美滋味的珍视,以及不愿意让其流失的关怀。

整首诗通过这些生动的细节,传达出诗人对于送礼物的用心和期待对方领受到感的温馨情谊。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝(其一)

城里今年热异常,出城萧寺未全凉。

发毛吹尽人间暑,除是芙蕖十里香。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝(其九)

高峰南北两浮图,桂隐相看四载馀。

休怪出关犹从我,有诗处处是侬居。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝(其六)

白发催愁酒量悭,软尘盈袂饮尤难。

小童正对茶铛立,堪伴先生入画看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝(其七)

一色琉璃碧簟横,更无觞豆引飞蝇。

从渠日气如汤烈,不碍盆中数尺冰。

形式: 七言绝句 押[蒸]韵