句(其二)

桑斧刊春色,渔歌唱夕阳。

形式: 押[阳]韵

翻译

农夫用桑斧修剪春天的景色,渔夫在夕阳下唱起歌谣。

注释

桑斧:农夫使用的斧头,用于修剪树木。
春色:春天的景色,指生机盎然的自然景象。
渔歌:渔民所唱的歌曲。
夕阳:傍晚的太阳。

鉴赏

这两句诗描绘了一幅生动的田园风光图。"桑斧刊春色"中的"桑"指的是桑树,"斧"则是用来砍伐树枝的工具。"刊"意味着剪裁,这里形容农民在春天修剪桑树以促进生长,"春色"则是新鲜明媚的春日景象。整句话通过动作和季节的结合,表现了春天万物复苏、生命力旺盛的景象。

"渔歌唱夕阳"中的"渔"指的是渔家,即从事捕鱼为生的家庭,而"渔歌"则是渔民在工作时所唱的歌谣。"唱夕阳"则是说渔民在傍晚时分,面对着西沉的夕阳高声歌唱。这句话传达了一种劳动者的自在与喜悦,以及他们与自然和谐共处的情景。

总体来说,这两句诗通过细腻的描写,展现了一个宁静而充满生机的乡村生活画面,同时也反映出了作者对农民纯朴生活方式的赞美之情。

收录诗词(64)

王随(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其六)

候馆虚窗晴月色,野桥疏树暮蝉声。

形式: 押[庚]韵

句(其三十七)

永夜起松籁,满山疑雨声。

形式: 押[庚]韵

句(其四十六)

扫径苔痕破,开扉竹影分。

形式:

句(其三十九)

惜花愁有雨,待日喜无云。

形式: 押[文]韵