比红儿诗(其十二)

金缕浓薰百和香,脸红眉黛入时妆。

当时便向乔家见,未敢将心在窈娘。

形式: 古风 押[阳]韵

翻译

金线绣制的衣物散发出浓郁的百和香气息,
女子的脸庞红润,眉毛黛黑,穿着符合时尚的妆容。

注释

金缕:用金线绣制的。
浓薰:浓郁的香气。
百和香:古代的一种香料,混合多种香料制成。
脸红:女子脸颊泛红。
眉黛:画有黛色眉毛,代指女子的美丽容貌。
入时妆:当时的流行妆容。
当时:在那个时刻。
乔家:可能是女子的家或者某个男子的名字。
见:相见。
窈娘:美丽的女子,可能指的是乔家的女儿。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子的艳丽容貌与内心的情感世界。"金缕浓薰百和香"象征着她的妆饰之精致,犹如百花混合散发出迷人的香气。"脸红眉黛入时妆"则描写了她因情感的微妙变化而显得更加娇艳,她的眉目间流露出青春与活力。

诗人通过"当时便向乔家见"表达了对女子的倾心之情,似乎是在暗示自己渴望即刻到访乔家,以至于难以自持。然而,"未敢将心在窈娘"则展现了一种矜持与内敛,诗人虽然心中有数,但却不愿轻易表露自己的情感,尤其是在另一位女子——窈娘面前。

整首诗通过对比两位女子的形象,传达了诗人复杂的情感态度,以及在爱恋中的矛盾与挑战。

收录诗词(103)

罗虬(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

比红儿诗(其十三)

通宵甲帐散香尘,汉帝精神礼百神。

若见红儿醉中态,也应休忆李夫人。

形式: 古风 押[真]韵

比红儿诗(其十四)

拔得芙蓉出水新,魏家公子信才人。

若教瞥见红儿貌,不肯留情付洛神。

形式: 古风 押[真]韵

比红儿诗(其十五)

芳姿不合并常人,云在遥天玉在尘。

因事爱思荀奉倩,一生闲坐枉伤神。

形式: 古风 押[真]韵

比红儿诗(其十六)

笔底如风思涌泉,赋中休谩说婵娟。

红儿若在东家住,不得登墙尔许年。

形式: 古风 押[先]韵