比红儿诗(其十六)

笔底如风思涌泉,赋中休谩说婵娟。

红儿若在东家住,不得登墙尔许年。

形式: 古风 押[先]韵

翻译

笔下流淌着如风的思绪,诗文中不要随意赞美月亮的美丽。
如果红儿住在东边,恐怕多年都不能爬上那堵墙。

注释

笔底:指写作时。
如风:形容思绪流动迅速。
思涌泉:比喻思想源源不断。
赋:这里指诗词。
休谩:不要轻易、随便。
婵娟:月亮,这里泛指美好的事物。
红儿:可能是诗人的虚构人物或暗指某人。
东家:指居住的地方。
不得:不能够。
登墙:攀墙,这里可能有寓意接近或追求之意。
尔许年:如此多的年份,表示时间长久。

鉴赏

这是一首描写才子佳人幽会的诗,颇有晏婉之意。"笔底如风思涌泉"表明诗人的文思泉涌,笔力雄健,如同风一般流畅;"赋中休谩说婵娟"则是说在诗歌中不必多言,而婵娟的容貌已如影像般浮现。接下来的两句"红儿若在东家住,不得登墙尔许年",则是在描绘一位女子(以“红儿”代称)居住在东边宅院中,如果她确实在那里,一年中的大部分时间都不会允许你攀爬墙头偷窥。

从这几句诗来看,罗虬通过对才子佳人幽会的描绘,以及对红儿所处空间的渴望,展现了唐代文人对于美好事物的向往与追求,同时也反映出古代社会中男女交往的限制和禁忌。诗中的意境淡雅,情感含蓄,是一首典型的唐诗风格之作。

收录诗词(103)

罗虬(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

比红儿诗(其十七)

一抹浓红傍脸斜,妆成不语独攀花。

当时若是逢韩寿,未必埋踪在贾家。

形式: 古风 押[麻]韵

比红儿诗(其十八)

树袅西风日半沈,地无人迹转伤心。

阿娇得似红儿貌,不费长门买赋金。

形式: 古风 押[侵]韵

比红儿诗(其十九)

五云高捧紫金堂,花下投壶侍玉皇。

从到世人都不识,也应知有杜兰香。

形式: 古风 押[阳]韵

比红儿诗(其二十)

戏水源头指旧踪,当时一笑也难逢。

红儿若为回桃脸,岂比连催举五烽。

形式: 古风 押[冬]韵