【中吕】普天乐.崔张十六事(其十二)

张生赴选碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。

恨相见难,又早别离易。

久已后虽然成佳配,奈时间怎不悲啼!

我则厮守得一时半刻,早松了金钏,减了香肌。

形式:

翻译

张生参加科举,天空湛蓝如碧,大地铺满黄色菊花,秋风猛烈,北雁向南迁徙。
遗憾的是相聚不易,分别却来得如此之快。
即使未来他们能成为佳偶,但面对时光流逝,怎能不悲伤落泪。
我只能短暂陪伴,早已摘下珍贵的金镯,肌肤也日渐消瘦。

注释

碧云天:形容天空湛蓝。
黄花地:指菊花盛开的秋季地面。
西风紧:秋风强劲。
北雁南飞:秋季大雁南迁。
恨相见难:对难以相见的遗憾。
早别离易:指分别来得突然。
佳配:美好的伴侣。
奈时间怎不悲啼:感叹时光无情,令人悲伤。
厮守:长久陪伴。
金钏:古代妇女佩戴的金属手镯。
香肌:形容女子美丽的肌肤。

鉴赏

这首元曲描绘了一幅秋日送别的场景,通过张生赴选的描绘,展现了离别之苦和对未来的忧虑。"碧云天,黄花地",寥寥数语便勾勒出秋高气爽、菊花盛开的季节,为离别增添了凄清的氛围。"西风紧,北雁南飞",进一步渲染了秋意浓厚,暗示着离人将如大雁般远去。

"恨相见难,又早别离易",直接表达了主人公对相聚短暂、别离迅速的无奈与哀愁。"久已后虽然成佳配,奈时间怎不悲啼",预示着即使未来两人终成眷属,但此刻的离别之痛依然难以抹去,时间的流逝只会加深心中的悲伤。

"我则厮守得一时半刻,早松了金钏,减了香肌",通过描写主人公因思念而憔悴的形象,生动展现了离别对人的身心摧残,表达了深深的相思之情。

整体来看,这首元曲以简洁的语言和生动的意象,刻画了离别之苦和对未来的忧虑,情感深沉,富有感染力。

收录诗词(61)

关汉卿(元)

成就

不详

经历

元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”

  • 号:已斋(一作一斋)
  • 生卒年:约1220年──1300年

相关古诗词

【中吕】普天乐.崔张十六事(其十三)

旅馆梦魂为功名,伤离别,可怜见关山万里,独自跋涉。

楚阳台朝暮云,杨柳岸朦胧月,冷清清怎地挨今夜?

梦魂儿这场抛撇。

人去也,去时节远也,远时节几日来也?

形式:

【中吕】普天乐.崔张十六事(其十四)

喜得家书久客在京师,甚的是闲传示?

心头眼底,横倘莺儿。

趁西风折桂枝,已遂了青云志。

盼得他一纸音书,却是断肠诗词。

堪为字史,颜筋柳骨,献之羲之。

形式:

【中吕】普天乐.崔张十六事(其十五)

远寄寒衣想张郎,空僝僽,缄书在手,写不尽绸缪。

修时节和泪修,嘱咐休忘旧。

寄去衣服牢收授,三般儿都有个因由:这袜儿管束你胡行乱走,这衫儿穿的着皮肉,这里肚常系在心头。

形式:

【中吕】普天乐.崔张十六事(其十六)

夫妇团圆为风流,成姻眷,恩情美满,夫妇团圆。

却忘了间阻情,遂了平生愿。

郑恒枉自胡来缠,空落得惹祸招愆。

一个卖风流的志坚,一个逞娇姿的意坚,一个调风月的心坚。

形式: