拟古九首(其一)

荣荣窗下兰,密密堂前柳。

初与君别时,不谓行当久。

出门万里客,中道逢嘉友。

未言心相醉,不在接杯酒。

兰枯柳亦衰,遂令此言负。

多谢诸少年,相知不忠厚。

意气倾人命,离隔复何有?

辞家夙严驾,当往至无终。

问君今何行?非商复非戎。

闻有田子泰,节义为士雄。

斯人久已死,乡里习其风。

生有高世名,既没传无穷。

不学狂驰子,直在百年中。

仲春遘时雨,始雷发东隅。

众蛰各潜骇,草木纵横舒。

翩翩新来燕,双双入我庐。

先巢故尚在,相将还旧居。

自从分别来,门庭日荒芜;

我心固匪石,君情定何如?

迢迢百尺楼,分明望四荒,

暮作归云宅,朝为飞鸟堂。

山河满目中,平原独茫茫。

古时功名士,慷慨争此场。

一旦百岁後,相与还北邙。

松柏为人伐,高坟互低昂。

颓基无遗主,游魂在何方!

荣华诚足贵,亦复可怜伤。

东方有一士,被服常不完;

三旬九遇食,十年著一冠。

辛勤无此比,常有好容颜。

我欲观其人,晨去越河关。

青松夹路生,白云宿檐端。

知我故来意,取琴为我弹。

上弦惊别鹤,下弦操孤鸾。

愿留就君住,从令至岁寒。

苍苍谷中树,冬夏常如兹;

年年见霜雪,谁谓不知时。

厌闻世上语,结友到临淄。

稷下多谈士,指彼决吾疑。

装束既有日,已与家人辞。

行行停出门,还坐更自思。

不怨道里长,但畏人我欺。

万一不合意,永为世笑嗤。

伊怀难具道,为君作此诗。

日暮天无云,春风扇微和。

佳人美清夜,达曙酣且歌。

歌竟长叹息,持此感人多。

皎皎云间月,灼灼叶中华。

岂无一时好,不久当如何。

少时壮且厉,抚剑独行游。

谁言行游近?张掖至幽州。

饥食首阳薇,渴饮易水流。

不见相知人,惟见古时丘。

路边两高坟,伯牙与庄周。

此士难再得,吾行欲何求!

种桑长江边,三年望当采。

枝条始欲茂,忽值山河改。

柯叶自摧折,根株浮沧海。

春蚕既无食,寒衣欲谁待!

本不植高原,今日复何悔。

形式: 古风 押[有]韵

翻译

茂盛幽兰在窗下,依依垂柳在堂前。
当初与你告别时,未讲此行很久远。
出门万里客他乡,半道交朋结新欢。
一见倾心似迷醉,未曾饮酒尽言谈。
幽兰枯萎垂柳衰,背信之人违誓言。
告诫世间青少年,相知未必心不变。
你为情谊愿献身,他将你弃无情感。
辞家早起备车马,准备远行去无终。
请问前行欲何为?不经商也不当兵。
听说有位田子泰,节义崇高称豪英。
虽然此人久已死,乡里承袭其遗风。
在世之时名誉高,死后美名传无穷。
不学奔走逐名利,荣耀只在一生中。
二月喜逢春时雨,春雪阵阵发东边。
冬眠动物皆惊醒,草木润泽得舒展。
轻快飞翔春燕归,双双入我屋里边。
故巢依旧还存在,相伴相随把家还。
你我自从分别来,门庭日渐荒草蔓。
我心坚定不改变,君意未知将何如?
登上高高百尺楼,清晰可见远四方。
夜间云聚栖其内,白日鸟集作厅堂。
远处山河尽在目,平原一片渺茫茫。
古时热恋功名者,慷慨争逐在此场。
一旦丧身离人世,结局一样葬北邙。
墓边松柏被人伐,坟墓高低甚凄凉。
无主墓基已毁坏,谁知魂魄在何方?
生前名利实可贵,如此凄凉堪悲伤!
东方有位隐居士,身上衣服常破烂。
一月才吃九顿饭,十年总戴一顶冠。
辛勤劳苦无人比,和悦面容乐贫寒。
我欲前行访问他,清晨出户越河关。
青松生长路两边,缭绕白云在檐间。
知我特地前来意,取琴为我来轻弹。
先弹凄怨别鹤操,又奏高洁曲孤鸾。
我愿长留伴君住,从今直到岁暮寒。
葱郁苍青山谷树,冬天夏日常如此。
年年经历霜和雪,更变四时岂不知?
已厌听闻世上语,交结新友去临淄。
齐国稷下多谈士,指望他们解我疑。
备好行装已数日,且同家属告别离。
欲行又止心犹豫,还坐重新再三思。
不怕此行道路远,担心谈士会相欺。
万一相互不合意,永远为人所笑嗤。
心内之情难尽诉,为君写下这歌诗。
日暮长天无纤云,春风微送气温和。
佳人喜爱清澄夜,到晓酒酣欢唱歌。
歌罢凄然长叹息,此情此景感伤多。
皎洁明月在云间,绿叶之中鲜艳花。
虽有一时风景好,好景不长当奈何!
少时健壮性刚烈,持剑只身去远游。
谁讲此行游不远?我从张掖到幽州。
饥食野菜学夷叔,口渴便喝易水流。
不见心中知音者,但见古时荒墓丘。
路边两座高坟墓,乃葬伯牙与庄周。
贤士知音难再得,远游还想何所求?
种植桑树在江边,指望三年叶可采。
枝叶长出将茂盛,忽然遇到山河改。
树枝树叶被摧折,树干树根浮大海。
春蚕无叶不得食,无茧寒衣哪里来?
不把根植在高原,如今后悔亦无奈!

注释

荣荣:繁盛的样子。
这两句写当初分别之景,有起兴的作用。
兰取其贞洁,柳取其惜别。
君:指出门的游子。
不谓行当久:没说此行要很久。
中道:中途。
嘉友:好友。
心相醉:内心已为之倾倒,即一见倾心。
这两句是说,尚未饮酒交谈,便一见倾心。
言:指临别誓约。
负:违背,背弃。
多谢:多多告诫。
相知不忠厚:当面相知的朋友未必就是忠厚之人。
意气:情谊,恩义。
倾人命:送性命。
离隔:分离,离弃。
夙:早晨。
严驾:整治车马,准备出行。
志无终:向往到无终去。
志:一作“至”,亦通。
无终:古县名,在今河北省蓟县。
今何行:现在到那里去做什么。
商:经商,做买卖。
戎:从军。
田子泰:即田畴,字子泰,东汉无终人。
田畴以重节义而闻名。
节义:气节信义。
士雄:人中豪杰。
士,是古代对男子的美称。
斯人:此人,指田畴。
习其风:谓继承了他重节义的遗风。
生:生前,在世时。
高世名:在世上声誉很高。
既没:已死之后。
狂驰子:指为争名逐利而疯狂奔走的人。
直:只,仅。
百年中:泛指人活一世的时间。
仲春:阴历二月,遘:遇,逢。
东隅:东方。
古人以东方为春。
众蛰:各种冬眠的动物。
蛰,动物冬眠。
潜骇:在潜藏处被惊醒。
从横舒:形容草木开始向高处和远处自由舒展地生长。
从:同“纵”。
以上四句描写季节变化。
翩翩:轻快飞翔的样子。
庐:住室。
先巢:故巢,旧窝。
故:仍旧。
相将:相随,相偕。
旧居:指故巢。
我心固匪石:是说我的心并非石头,是不可转动的。
比喻信念坚定,不可动摇。
固:牢固,坚定不移。
匪:非。
君:指燕。
迢迢:本义指遥远的样子,这里形容高高的样子。
分明:清楚。
四荒:四方荒远之地。
归云宅:是说白云晚上把它当作住宅。
形容楼之高。
飞鸟堂:飞鸟聚集的厅堂。
茫茫:辽阔,深远。
功名土:追逐功名利禄之人。
此场:指山河、平原。
百岁后:去世以后。
相与:共同,同样。
北邙:山名,在洛阳城北,东汉、魏,西晋君臣多葬此山。
这里泛指墓地。
互低昂:形容坟堆高低不齐。
昂:高。
颓基:倒塌毁坏了的墓基。
遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。
“荣华”两句:是说对于那些生前追求功名的人来说,荣华的确是珍贵的,但死后一无所得,且如此凄凉,也实在可怜可悲。
被服:所穿的衣服。
被,同“披”。
不完:不完整,即破烂。
著:戴。
冠:帽子。
好容颜:愉悦的面容,这里有乐贫之意。
观其人:访问他。
越河关:渡河越关。
“青松”两句:写东方隐士的居处,在青松白云之间,形容高洁。
故来意:特地来的意思。
上弦、下弦:指前曲、后曲。
别鹤:即《别鹤操》,古琴曲名,声悲凄。
孤鸾:即《双凤离鸾》,汉琴曲名。
就君住:到你那里一起住。
至岁寒:直到寒冷的冬天,这里是喻坚持晚节。
《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后调也。

苍苍:深青色,犹言“青青”。
树:指松柏。
常如兹:总是这样,谓郁郁葱葱,不凋零。
时:季节的变化。
暗寓时世。
以上四句起兴,以松柏的坚贞自喻。
世上语:泛指世俗流言。
临淄:地名,战国时齐国国都,在今山东省。
稷下:古地名,战国齐都临淄城稷门(西边南首门)附近地区。
齐宣王招集文学、学术之士在此讲学。
谈士:善于言谈论辩之人,指稷下之士。
谓这些人善空谈而不耐霜雪的考验。
指彼:指望他们。
决我疑:解决我的疑问。
装束:整备行装。
既有日:已经有好几日。
“行行”两句,写临行时又徘徊不前,犹豫再三,表示内心复杂矛盾的状态。
道里:道路里程,即路程。
人我欺:即人欺我。
人,指“谈士”。
不合意:见解不同。
嗤:讥笑。
逯本作“之”,今从焦本改。
伊:此。
难具道:难以详细他讲出来。
君:泛指读者。
扇:用作动词,吹动。
扇微和:春风吹拂,天气微暖。
佳人:美人。
美清夜:爱清夜。
达曙:到天明。
酣:酒足气振的样子。
歌竟:歌唱完了。
此:指下文四句歌辞。
持此:仗着这支歌曲。
感人多:十分动人。
皎皎:光明的样子。
灼灼:花盛的样子。
华:同花。
一时好:一时之美好。
指“云间月”圆而又缺,“叶中花”开而复凋。
厉:性情刚烈。
张掖:地名。
易水:水名。
丘:坟墓。
伯牙:古代音乐家。
庄周:庄子。
“三年”句是说盼望三年之内可以采桑养蚕。
始:才。
值:逢。
柯:枝干。
沧海:指东海。
这两句是说桑树的枝干被摧折了,根叶漂浮到大海中去了。
欲谁待:即欲何待,还依靠什么?
本:桑树枝干。
这两句是说桑树不种在高原上,而种在江边,根基不巩固,所以摧折,有什么可后悔的?

鉴赏

这首诗描绘了一种淡泊名利、珍视友情的生活态度。开篇“荣荣窗下兰,密密堂前柳”两句,通过对家中窗前兰草和厅前垂柳的细腻描写,营造出一种宁静闲适的氛围。紧接着,“初与君别时,不谓行当久”表达了诗人与友人初别时并未意识到分别会如此之长,这里流露出一丝对时间流逝和缘分聚散的感慨。

“出门万里客,中道逢嘉友”则转换了情境,诗人在漫长的旅途中幸运地遇到了知心朋友,这种际遇让诗人的内心充满喜悦。然而,“未言心相醉,不在接杯酒”透露出一种超脱物外的情怀,即便是与知己相聚,也不沉溺于酒宴欢乐之中,保持了一份淡定。

“兰枯柳亦衰,遂令此言负”两句,则描绘了时光的流逝和自然界的变化,以及这种变化如何让诗人对过去的话语感到愧疚。最后,“多谢诸少年,相知不中厚。意气倾人命,离隔复何有?”则是诗人对那些珍视友情的少年们表示感激,同时也表达了一种深沉的情谊,即便是在生命和死亡面前,这份情谊也是如此坚定,而时间和空间上的隔阂,又岂能真正将人们分离呢?

这首诗通过对自然景物的描写,寄寓了诗人对人生、友情以及超脱尘世的哲思,是一篇抒发胸臆、情深意远的佳作。

收录诗词(138)

陶渊明(魏晋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

拟古九首(其二)

辞家夙严驾,当往志无终。

问君今何行,非商复非戎。

闻有田子春,节义为士雄。

斯人久已死,乡里习其风。

生有高世名,既没传无穷。

不学狂驰子,直在百年中。

形式: 古风 押[东]韵

拟古九首(其三)

仲春遘时雨,始雷发东隅。

众蛰各潜骇,草木从横舒。

翩翩新来燕,双双入我庐。

先巢故尚在,相将还旧居。

自从分别来,门庭日荒芜。

我心固匪石,君情定何如?

形式: 古风

拟古九首(其四)

迢迢百尺楼,分明望四荒。

暮作归云宅,朝为飞鸟堂。

山河满目中,平原独茫茫。

古时功名士,慷慨争此场。

一旦百岁后,相与还北邙。

松柏为人伐,高坟互低昂。

颓基无遗主,游魂在何方?

荣华诚足贵,亦复可怜伤!

形式: 古风 押[阳]韵

拟古九首(其五)

东方有一士,被服常不完。

三旬九遇食,十年著一冠。

辛勤无此比,常有好容颜。

我欲观其人,晨去越河关。

青松夹路生,白云宿檐端。

知我故来意,取琴为我弹。

上弦惊别鹤,下弦操孤鸾。

愿留就君住,从今至岁寒。

形式: 古风