洛阳

季龙方始是童时,视志观声已叹奇。

啸倚上都门外者,如何夷甫却先知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

季龙正当幼年时期,他的志向和声音就让人惊叹不已。
那些在上都门外长啸的人,怎么司马夷甫却能预先知道他不凡呢?

注释

季龙:指某个人物,可能是个儿童时期的杰出人物。
始:开始。
视志观声:观察他的志向和声音。
叹奇:感到惊奇。
啸倚:长啸倚靠。
上都门:古代都城的城门。
如何:怎么。
夷甫:司马夷甫,西晋名士,以其才识著称。
先知:预先知道或预料到。

鉴赏

这首诗描绘的是季龙年幼时期展现出的非凡特质,他的志向和声音就让人感到惊奇。他那时已在洛阳城外的某处啸歌自得,令人惊讶的是,这样的才华竟然被夷甫(西晋名士王衍)所预见。诗人易士达通过此诗,暗示了季龙日后可能成为不凡的人物,同时也对夷甫的识人之明给予了肯定。全诗简洁而富有深意,体现了对人物成长和才情的赞赏。

收录诗词(84)

易士达(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

草屦

崎岖只惯识羁情,足下忙穿子更轻。

近世宦途如纸薄,当知险处不须行。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

柴桑山

千古先生节最高,功名识破等鸿毛。

如今亦作柴桑隐,只把荷衣当绿袍。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

浯溪

阿瞒南幸国几危,颠倒皆由豢禄儿。

休说马嵬当日事,浯溪且细读元碑。

形式: 七言绝句 押[支]韵

莫愁村

千古行人说莫愁,荒村依旧石城头。

不知艇子今何在,汉水滔滔空自流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵