春侠杂词(其四)

朱提注酒酒如池,太白淋漓吃不辞。

上楼更衣玉山倒,腰间带脱金犀毗。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵

翻译

朱红色的铜壶注满美酒,如同满池的水一样流淌
李白豪饮不停,丝毫没有犹豫

注释

朱提:古代地名,产铜,这里指精美的铜壶。
酒:酒。
如:像。
池:池塘,比喻多或满。
太白:李白,唐代著名诗人。
淋漓:畅快饮酒的样子。
吃不辞:喝个不停,毫不推辞。
上楼:登上楼。
更衣:更换衣服。
玉山倒:形容醉态,如玉山倾倒。
腰间:腰部。
带脱:腰带脱落。
金犀毗:金犀带扣,贵重的装饰品。

鉴赏

这首诗描绘了一幅豪放饮酒的场景。"朱提注酒酒如池",朱提是一种贵重金属,用来形容酒器之豪奢,酒水满溢如同池塘,显示出主人的豪爽和宴饮的丰盛。"太白淋漓吃不辞",这里借用了李白的典故,暗指饮酒之人豪饮无度,即使像李白那样海量,也毫不推辞。

"上楼更衣玉山倒",形象地描绘了醉酒者步履蹒跚,如玉山倾倒,暗示他已经醉得不省人事。"腰间带脱金犀毗",进一步描绘了他的醉态,连腰间的金犀带都解开了,可能是因为醉得无力系带,也可能是有意为之的洒脱。

整首诗通过夸张的手法,生动展现了春日宴饮中一位豪侠的形象,既有饮酒的豪情,又有醉后的狂态,体现了元末明初诗人杨维桢的独特风格。

收录诗词(926)

杨维桢(元末明初)

成就

不详

经历

文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世

  • 字:廉夫
  • 号:铁崖
  • 籍贯:铁笛道
  • 生卒年:1296—1370

相关古诗词

春侠杂词(其五)

蜀琴初奏双鸳鸯,嶰竹和鸣双凤皇。

夜阑酒散不上马,紫荆月堕西家墙。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

春侠杂词(其六)

石上叶生青凤尾,阶前花开黄鹄觜。

美人弄水百花池,水洒花枝双蝶起。

形式: 乐府曲辞 押[纸]韵

春侠杂词(其七)

宜男草生小院西,阶前锦石与人齐。

钱塘潮生当午信,丹鸡飞上上头啼。

形式: 乐府曲辞 押[齐]韵

春侠杂词(其八)

凤皇城外横门道,小妓军装金线袄。

春晖无赖苦撩人,自下雕鞍蹋芳草。

形式: 乐府曲辞 押[皓]韵