答曼叔客居见诒兼简里中诸君

少乏经世才,引分甘自置。

不意田野姿,尚为轩冕寄。

三年太学馆,饱食无所议。

京都多贤豪,出入许陪厕。

时从骑省吟,或就步兵醉。

低回众人内,自谓处身智。

耽耽秘书府,实待才俊地。

乃昏落其间,众口沸嘲詈。

茫如触骇机,狂顾不知避。

忽逢故人来,一道平生志。

归心西南飞,劲疾霜后鸷。

远惭龙阳隐,近愧葆光吏。

诗以谢诸君,颠冥非吾事。

形式: 古风 押[寘]韵

翻译

我缺少治理天下的才能,只能自我放逐。
没想到我这乡野之人的身份,还寄托着官场的期望。
在太学三年,我只知饱食,无话可说。
京城多有才子豪杰,他们接纳我一同出入。
有时在宫省吟咏,有时与步兵共饮。
我在人群中徘徊,自以为聪明地生活。
深深迷恋于秘书府,这里本是英才之地。
然而我却在这里失意,众人嘲笑辱骂。
如同误触机关,疯狂不顾一切。
忽然故友来访,重提往昔志向。
我的心向西南飞去,像秋后的猛禽般迅速。
远望龙阳的隐士,近看葆光的官员,我深感惭愧。
以此诗向各位告别,颠沛流离不是我的追求。

注释

经世才:治世的才能。
甘自置:甘愿自我放逐。
田野姿:乡野人的身份。
轩冕:官位,荣华。
太学馆:古代最高学府。
陪厕:一同出入,参与。
骑省:皇宫中的官署。
步兵:泛指饮酒者。
低回:徘徊,犹豫。
秘书府:古代掌管图书秘籍的机构。
才俊:杰出的人才。
沸嘲詈:大声嘲笑辱骂。
颠冥:颠沛流离,困厄。

鉴赏

这首诗是宋代诗人韩维所作的《答曼叔客居见诒兼简里中诸君》。诗中,作者自谦年轻时缺乏治世之才,甘愿选择田园生活,但意外地被卷入官场,三年间在太学馆中虽衣食无忧,却并未积极参与议论。他羡慕京都的贤能之士,有时也会参与他们的活动,但在官场中感到迷茫,受到众人嘲笑。在困境中,一位老友的到来让他重新找回人生的方向,决定回归西南,远离官场纷争。他感叹自己无法像龙阳、葆光那样的隐士那样超脱,只能以诗表达对朋友们的理解和感谢,表示自己不适合这样的仕途生涯。整首诗流露出作者对官场生活的反思和对田园生活的向往。

收录诗词(1022)

韩维(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

答曼叔惠小松之什

苍苍首山颠,偃蹇老松亚。

清露落其实,翠鬣幽石罅。

故人知我好,移种及茅舍。

谁谓尔干微,千尺自拱把。

生虽春草齐,气与凡木谢。

欲知潇洒力,来对风月夜。

形式: 古风 押[祃]韵

答梁大夫断求息缘以跻高蹠兼简清臣大夫

人生会有本,本得求自忘。

缘来与之俱,源壮流亦长。

趋高顾为下,在得良已亡。

金仙不吾欺,庄生助之扬。

嗟我闻道浅,妄言岂非狂。

缅怀终南山,紫翠峨宫墙。

二贤谢尘滓,接翼参云翔。

相望孰云远,共此爱日光。

形式: 古风 押[阳]韵

答象之谢惠黄精之作

仙经著灵药,兹品上不刊。

服之岁月久,衰羸反童颜。

岩居有幽子,乘时斸苍山。

溪泉濯之洁,秋阳暴而乾。

九蒸达晨夜,候火不敢安。

持之落城市,谁复著眼看。

富贵异所嗜,口腹穷甘酸。

贫贱固不暇,锥刀乃其干。

坐使至灵物,委弃同草菅。

惟君冲旷士,敦然守高閒。

食之易为力,天和中自完。

故以此为馈,其容几一箪。

报我三百言,浩浩驰波澜。

何以喻珍重,如获不死丹。

方当烦燠时,把玩毛骨寒。

他年灵气成,与子骖双鸾。

形式: 古风

董家园对雨

霏微池上来,萧散竹间度。

稍远树头花,颇沉波面絮。

狂收游骑迹,喜动田翁语。

对酒岂不佳,幽寂自成趣。

形式: 古风