宿严陵

身羁从事驱征传,江入新安泛暮涛。

今夜子陵滩下泊,自惭相去九牛毛。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

翻译

我被公务束缚,驱车赶路在传送的行列中,
江水流入新安,傍晚时分泛起波涛。

注释

身羁:束缚,指公务缠身。
从事:担任职务。
驱征传:驱车赶路在传送的行列中,可能指官府差遣。
江:江河。
新安:古代地名,今浙江淳安县附近的新安江。
暮涛:傍晚的波涛。
今夜:今晚。
子陵滩:历史地名,位于浙江富春江边,相传为汉代隐士严子陵垂钓之处。
泊:停泊。
自惭:感到惭愧。
相去:距离。
九牛毛:比喻极小,微不足道。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在夜晚停泊于子陵滩下,心中充满对远方亲人的思念和自我反省的情景。"身羁从事驱征传"一句表明诗人因公务缠身,被迫随军行进,这种被动的状态如同被牵引的牛马,无处安放。"江入新安泛暮涛"则写出了夜色渐浓,江水流向新安时所激起的波涛,景象壮阔而又带有一丝孤寂。

"今夜子陵滩下泊"表明诗人在这一夜停留于子陵滩下,这里不仅是地理上的停歇,更是心灵上的暂时栖息。"自惭相去九牛毛"则流露出诗人内心的自责和对亲人的深切思念,九牛毛在这里形象地表达了与亲人之间遥远的距离和情感上的割裂。

整首诗通过对自然景物的描绘,以及对个人情感世界的抒发,展现了一种超越时空的孤独与思念。

收录诗词(388)

权德舆(唐)

成就

不详

经历

后徙居润州丹徒(今江苏镇江)。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时

  • 字:载之
  • 籍贯:天水略阳(今甘肃秦安东北)
  • 生卒年:759年-818年

相关古诗词

寄李衡州

片石丛花画不如,庇身三径岂吾庐。

主人千骑东方远,唯望衡阳雁足书。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

敕赐长寿酒因口号以赠

恩沾长寿酒,归遗同心人。

满酌共君醉,一杯千万春。

形式: 五言绝句 押[真]韵

古树夕阳尽,空江暮霭收。

寂寞扣船坐,独生千里愁。

形式: 五言绝句 押[尤]韵

清明日次弋阳

自叹清明在远乡,桐花覆水葛溪长。

家人定是持新火,点作孤灯照洞房。

形式: 七言绝句 押[阳]韵