在水军宴韦司马楼船观妓

摇曳帆在空,清流顺归风。

诗因鼓吹发,酒为剑歌雄。

对舞青楼妓,双鬟白玉童。

行云且莫去,留醉楚王宫。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

船帆轻轻摇晃在空中,清澈的流水顺着回家的风势流淌。
诗歌随着鼓乐声兴起,美酒伴着剑舞显得豪迈雄壮。
在青楼之上,舞者与妓女共舞,两个少年像白玉般的鬟发少年。
让浮云暂且不要离去,让我们沉醉在这楚王宫殿之中。

注释

摇曳:轻轻摆动。
空:天空。
清流:清澈的流水。
归风:回家的风。
鼓吹:乐器演奏。
发:兴起。
剑歌:剑舞之歌。
雄:豪迈。
对舞:共舞。
妓:妓女。
双鬟:两个鬟发。
白玉童:像白玉般的少年。
行云:飘荡的云彩。
去:离去。
留醉:留住醉意。
楚王宫:楚王的宫殿。

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人李白的作品,展现了诗人在参加一个宴会时的情景和情感。诗中的意境优美,语言丰富而不失豪放。

"摇曳帆在空,清流顺归风。" 这两句描绘了一幅画面:船上的帆蓬勃勃,在空中飘扬,而水流则随着风的方向缓缓移动,给人一种自由自在、悠然自得的感觉。

"诗因鼓吹发,酒为剑歌雄。" 这两句表达了诗人通过音乐和饮酒来激发创作灵感,并以豪迈之气写下壮丽的诗篇。

"对舞青楼妓,双鬟白玉童。" 这里描绘的是宴会上的欢乐场景,青楼中的妓女在跳舞,而她的装饰则是用白玉制成的双鬟和童子,显得格外清新脱俗。

"行云且莫去,留醉楚王宫。" 最后两句诗人邀请朋友如同行云一般不必急于离去,留在这楚王的宫殿中继续享受宴会带来的醉意和欢乐。这也反映了李白好客好饮、喜爱豪华场面的个性。

整首诗通过对宴会景象的描绘,展现出诗人豪放不羁的个性和他对美好生活的向往。同时,这种宴席上的欢乐和豪情,也映射出了唐朝盛世下的繁华与奢侈。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

在水军宴赠幕府诸侍御

月化五白龙,翻飞凌九天。

胡沙惊北海,电扫洛阳川。

虏箭雨宫阙,皇舆成播迁。

英王受庙略,秉钺清南边。

云旗卷海雪,金戟罗江烟。

聚散百万人,弛张在一贤。

霜台降群彦,水国奉戎旃。

绣服开宴语,天人借楼船。

如登黄金台,遥谒紫霞仙。

卷身编蓬下,冥机四十年。

宁知草间人,腰下有龙泉。

浮云在一决,誓欲清幽燕。

愿与四座公,静谈金匮篇。

齐心戴朝恩,不惜微躯捐。

所冀旄头灭,功成追鲁连。

形式: 古风 押[先]韵

在浔阳非所寄内

闻难知恸哭,行啼入府中。

多君同蔡琰,流泪请曹公。

知登吴章岭,昔与死无分。

崎岖行石道,外折入青云。

相见若悲歌,哀声那可闻。

形式: 古风

地藏菩萨赞

本心若虚空,清净无一物。

焚荡淫怒痴,圆寂了见佛。

五綵图圣像,悟真非妄传。

扫雪万病尽,爽然清凉天。

赞此功德海,永为旷代宣。

形式: 古风

安州应城玉女汤作

神女殁幽境,汤池流大川。

阴阳结炎炭,造化开灵泉。

地底烁朱火,沙傍歊素烟。

沸珠跃明月,皎镜函空天。

气浮兰芳满,色涨桃花然。

精览万殊入,潜行七泽连。

愈疾功莫尚,变盈道乃全。

濯濯气清泚,晞发弄潺湲。

散下楚王国,分浇宋玉田。

可以奉巡幸,奈何隔穷偏。

独随朝宗水,赴海输微涓。

形式: 古风 押[先]韵