见莺(其二)

鲜怡寡乐负清明,帘外花如红泪倾。

又是残春将立夏,如何到处不啼莺。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

心情欢畅却少欢乐,在清明时节显得孤寂。
窗外的花朵仿佛红泪流淌。

注释

鲜怡:欢快的心情。
寡乐:缺少欢乐。
负清明:辜负了清明的好时光。
帘外:窗外。
花如红泪:花朵像红色的眼泪。
倾:流淌。
残春:即将结束的春天。
立夏:夏季的开始。
如何:为什么。
到处:各处。
啼莺:啼叫的黄莺。

鉴赏

这首诗描绘了一个春末夏初的景象,时值清明节气之后,天气回暖,但依旧保持着一份淡雅与寂静。"鲜怡寡乐负清明"中的“鲜怡”指的是清新的风光,“寡乐”则表达了诗人内心的悠闲自得之情,而“负清明”则是说这种情怀是在清明时节所特有的。

"帘外花如红泪倾"这句通过对比手法,将窗外绽放的花朵比作红色的泪水,既形象地描绘了花开盛况,又不禁让人感受到诗人内心深处的忧郁与孤寂。这里的“帘”可能是指室内的窗棂或门帘,它隔绝了室内外的空间,同时也隔离了诗人的情感世界。

"又是残春将立夏,如何到处不啼莺"则透露出时节更替之感。春天即将过去,夏日即将来临,而“啼”字生动地描绘出鸟儿鸣叫的声音,这里“啼莺”指的是燕子或其他小鸟,它们的鸣叫声似乎成为了诗人内心孤寂的回响。

整首诗通过对春末夏初景象的细腻描写,表达了诗人对于时光流逝、季节更迭的感慨,以及个人情感世界中的淡淡哀愁。

收录诗词(1200)

白玉蟾(宋)

成就

不详

经历

祖籍福建闽清,生于海南琼州,内丹理论家。南宗的实际创立者,创始金丹派南宗,金丹派南五祖之一。生卒年待考,原名葛长庚,本姓葛,名长庚。自称神霄散史,海南道人,琼山老人,武夷散人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,12岁时举童子科,作《织机》诗;才华横溢,著作甚丰。自幼从陈楠学丹法,嘉定五年(1212)八月秋,再遇陈楠于罗浮山,得授金丹火候诀并五雷大法

  • 字:如晦
  • 号:琼琯
  • 籍贯:南宋时
  • 生卒年:1134~1229

相关古诗词

见莺(其一)

夜来新长水三尺,雨过横流春一溪。

翠柳颦眉花阁泪,乳莺空对妇鸠啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

风台遣心(其三)

青尽池边柳,红开槛外花。

数时长病酒,今日且分茶。

形式: 五言绝句 押[麻]韵

风台遣心(其二)

鸦报千林晓,梅供一枕香。

晓来春思倦,馀梦尚悠扬。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

风台遣心(其一)

春色浓于酒,梅花瘦似诗。

长青今岁叶,粲白去年枝。

形式: 五言绝句 押[支]韵