咏史(其一)汉高帝

气力才胜野外仪,情怀颇乐汉中儿。

两生礼乐留侯箸,此事而翁却自知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

体力和才智足以胜任野外的事务,心情非常愉悦,如同汉中的年轻人。
两位杰出人物,如同留侯张良般,礼仪乐章都由他们传承,这件事只有你的父亲自己清楚。

注释

气力:体力。
才胜:足以胜任。
野外仪:野外事务。
情怀:心情。
颇乐:非常愉悦。
汉中儿:汉中的年轻人。
两生:两位杰出人物。
礼乐:礼仪乐章。
留侯:指张良,曾为汉高祖刘邦的重要谋士。
箸:此处指代留侯的贡献。
此事:这件事。
而翁:你的父亲。
却自知:只有他自己清楚。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈普的《咏史(其一)汉高帝》,通过对汉高祖刘邦的描绘,展现了他不同于常人的气力和胸怀。"气力才胜野外仪"一句,形容刘邦的体力和才能超群,如同野外雄狮般威猛。"情怀颇乐汉中儿"则揭示了他对于故乡汉中的深厚情感,仿佛他是当地百姓的一员,乐于与他们共度时艰。

"两生礼乐留侯箸"一句,借用了留侯张良的典故,暗示刘邦重视礼仪制度,同时也依赖谋略,如同留侯之箸在餐桌上不可或缺。"此事而翁却自知",这里的"而翁"可能是指刘邦本人,他深知自己的能力和策略对于成就大业的重要性。

整体来看,这首诗通过历史人物的描绘,赞扬了刘邦的领袖魅力和个人智慧,同时也体现了他对家乡的深情厚谊。

收录诗词(763)

陈普(宋末元初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

咏史.田畴

徐元宛似历山中,义气人间窄不容。

不为犬羊残士类,肯教曹操识卢龙。

形式: 七言绝句 押[冬]韵

咏史.田横

宗族几为孔子焚,为秦未几又为尘。

田横更欲横河岳,不把英雄让与人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

咏史.申公

片言不合去何迟,又似当年在楚时。

束帛蒲轮无报效,至今天子不迎师。

形式: 七言绝句 押[支]韵

咏史.申屠嘉

汉四十年几丞相,蹶张丞相冷如冰。

两京礼乐何堪自,薄有申屠与宋弘。

形式: 七言绝句 押[蒸]韵