论语绝句(其九十九)

夫子当时议逸民,举皆未必见其真。

唯吾无可无不可,所以巍然号圣人。

形式: 古风 押[真]韵

翻译

孔子当年谈论超脱世俗的人,他们被推荐可能并未完全展现真实
只有我没有什么不可以,这就是他为何被称为至高无上的圣人

注释

夫子:指孔子。
议:谈论。
逸民:超脱世俗的人,隐士。
未必:不一定。
见:显现,看到。
其:他们的。
真:真实。
唯:只有。
吾:我。
无可无不可:没有什么不可以,表示包容和灵活。
所以:因此。
巍然:崇高、庄严的样子。
号:号称,被称为。
圣人:道德高尚、智慧卓越的人。

鉴赏

在这首宋代诗人张九成的《论语绝句》中,诗人通过对“夫子当时议逸民,举皆未必见其真”这一开篇之句,表达了他对于孔子的评价持有保留态度。这里的“夫子”指的是孔子,而“逸民”则是古代对隐士或不仕于世的贤者的称呼。诗人认为孔子当时评议那些选择远离尘世的人时,并不能全面理解他们的真实面貌。

而接下来的“唯吾无可无不可,故巍然号圣人”,则是诗人的自信表达。他认为自己既不夸大其词,也不妄自菲薄,因此能够被称为圣人。这里的“我”虽指张九成本人,但也可以理解为对孔子或其他圣贤的一种敬仰之情。

整首诗体现了诗人对于古代圣贤评价的深刻反思,以及他自身修养与自信的表达。这不仅是对《论语》中某些观点的回应,也是诗人内心世界的一个映射。

收录诗词(271)

张九成(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

论语绝句(其九十八)

体不勤劳谷不分,毅然植杖俯而耘。

从前一向空担板,大道元来亦未闻。

形式: 古风 押[文]韵

论语绝句(其九十七)

看来桀溺与长沮,固是其言太阔疏。

若论耰锄全不顾,这般风味亦难如。

形式: 古风 押[鱼]韵

论语绝句(其九十六)

宣尼颇意在斯人,故尔令由去问津。

大是斯人能会意,知津此语亦为真。

形式: 古风 押[真]韵

论语绝句(其九十五)

有道不妨三见黜,当时人恨以为多。

从来一向贪婪辈,读此其如愧耻何。

形式: 古风 押[歌]韵