宿晦上人房

野客访琴僧,夜午月又午。

为我弹薰风,似听重华语。

形式: 古风

翻译

一位野外的访客去拜访弹琴的僧人,此时已是深夜,月亮又正当空。
他为我演奏如同和风般的曲调,仿佛在诉说着重华的故事。

注释

野客:指不拘于世俗的客人,可能是隐士或文人。
琴僧:擅长弹琴的僧人,可能是指修行中通晓音乐的出家人。
夜午:深夜时分,午指的是正午,这里用来形容时间之晚。
薰风:温暖的南风,常用来比喻柔和的乐曲。
重华:古代传说中的贤君虞舜的别名,这里可能象征着高尚的品质或智慧。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而深沉的夜晚画面。"野客访琴僧",以"野客"的身份来访,暗示了访者可能是个远离尘世的隐士,对琴僧的技艺充满期待。"夜午月又午",通过描述午夜时分明亮如昼的月光,渲染出一种宁静而神秘的氛围。

"为我弹薰风",诗人请求琴僧弹奏如同夏日微风般的音乐,这不仅是指音乐的旋律,也可能暗指琴音带来的清凉与和煦,如同薰风拂面,给人以心灵上的慰藉。"似听重华语",更是将琴声提升到了一个更高的层次,仿佛在倾听的是古代贤君舜(重华)的智慧言语,寓含了对高洁品格和深远哲理的追求。

总的来说,这首诗以访客与琴僧的互动,传达出对艺术、自然与人文精神的交融欣赏,体现了宋诗的淡泊意境和深沉内敛的美学风格。

收录诗词(395)

魏野(宋)

成就

不详

经历

不求仕进,自筑草堂,弹琴赋诗其中。真宗大中祥符四年,帝祀汾阴,与表兄李渎同被举荐,上表以病辞,诏州县常加存抚。与王旦、寇准友善,常往来酬唱。为诗精苦,有唐人风格,多警策句。有《东观集》、《草堂集》

  • 字:仲先
  • 号:草堂居士
  • 籍贯:陕州陕县
  • 生卒年:960—1020

相关古诗词

寄友人臧奎

知己念不见,块然何为生。

慈母无丑子,澹父有妍情。

冻云少舒泰,独鹤多哀鸣。

兹怀若为写,援琴不成声。

形式: 古风 押[庚]韵

寄俞太中山人

相访住三年,初终道一般。

知心于我异,屈指似君难。

有物皆同咏,无书不共看。

草堂今独处,宁免动长叹。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

寄淮南制置使薛户部

西自荆巫彻海涯,南从吴越接京华。

半天下管权何重,两地间游路不赊。

山泽利均资我国,江湖境尽属君家。

帝心已简身宁愧,使额虽雄性不奢。

数道转输归检察,满朝才子动吟誇。

搜寻奸诈穷毫发,举荐廉能在齿牙。

彩旆双飘为从物,画船一簇是行衙。

已闻村落添农器,渐见汀洲减钓车。

不使菰蒲侵黍稷,将令橘柚变桑麻。

台州顶自寻仙药,建水湄亲采御茶。

器量宽如波浩渺,风谣多似橹呕鸦。

闲寻僧话穿云叶,静听渔歌隔浪花。

野客唱酬容散拙,郡侯迎送厌喧哗。

携筇未遂攀陪去,溪士时时动叹嗟。

形式: 排律 押[麻]韵

寄题石都尉林亭

园林都尉宅,景好冠京华。

便合名金谷,其如是石家。

池塘分御水,楼阁见宫花。

有客因来说,令人动叹嗟。

形式: 五言律诗 押[麻]韵