如皋

雄狐假虎之林皋,河水腥风接海涛。

行客不知身世险,一窗春梦送轻舠。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

翻译

一只雄狐在老虎出没的河边草地
河水带着腥味,与大海的波涛相连

注释

雄狐:指狐狸中的一种,通常被视为狡猾的象征。
虎:象征力量或危险的动物。
林皋:树林和沼泽地带,古代常用来形容荒野或边远地区。
河水:自然环境的一部分,这里可能暗示着危险的气息。
腥风:带有腥味的风,可能指河水的不洁或者战争的气息。
海涛:大海的波浪,可能象征着未知或远方。
行客:旅行者,陌生人。
身世险:处境危险,命运多舛。
一窗春梦:窗户中的一场春梦,比喻虚幻或不切实际的希望。
轻舠:小舟,轻便的船只,这里可能象征着希望或逃避现实的载体。

鉴赏

这首诗描绘了一种雄浑而又略带哀伤的意境。"雄狐假虎之林皋,河水腥风接海涛"两句,通过雄狐借助老虎威势在林中称霸,以及河水与海浪相连的壮观景象,展现了自然界的强大力量,同时也隐含着一种生存竞争的严酷。"行客不知身世险,一窗春梦送轻舠"两句,则从另一角度描绘了一位旅人在危险世道中不知不觉地前行,甚至还沉浸于一窗之内的春日美梦,用轻舟比喻他对未来迷茫而又无忧无虑的心态。

整首诗通过对自然景象和人的情感状态的描写,展现了人在大自然面前的渺小,以及对于未知命运的无奈与接受。同时,诗中也流露出一种超脱世俗、淡泊明志的情怀,体现了诗人文天祥深邃的内心世界和独到的艺术造诣。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

孙?第一百二十一

故人有孙宰,义均骨肉地。

连为粪土丛,挥手洒衰泪。

形式: 五言绝句 押[寘]韵

尘外

半山风雨截江城,未脱人间总是尘。

中夜起看衣上月,青天如水露华新。

形式: 七言绝句 押[真]韵

扬子江

几日随风北海游,回从扬子大江头。

臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

扬州城下赋

黯云霜雾暗扶桑,半壁东南尽雪霜。

壮气不随天地变,笑骑飞鹤入维扬。

形式: 七言绝句 押[阳]韵