沧洲阁集句二首(其二)

洲岛骤回合,冥冥菰蒲中。

清流中落乌,遵渚有归鸿。

水作青罗带,脚踏赤鲩公。

蓬壶虽辽绝,长啸激清风。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

岛屿忽然聚合,隐藏在幽深的菰蒲丛中。
一只清冷的鸟儿落在清澈的溪流中,遵循着水边,有归雁飞翔。
流水如同碧绿的丝带,脚下踏着红色的鲤鱼(赤鲩)游动。
虽然蓬莱仙境遥远,但我的长啸声依然能激起清风。

注释

洲岛:指江中的岛屿。
冥冥:深远、幽暗。
菰蒲:水生植物,古人常用来隐喻隐居之地。
清流:清澈的流水。
乌:乌鸦。
遵渚:沿着水边。
归鸿:归雁。
水作:水像。
青罗带:形容水流如绿色的丝带。
赤鲩:一种红色的鲤鱼。
蓬壶:古代传说中的仙人居住的地方,这里比喻仙境。
辽绝:非常遥远。
长啸:大声呼啸。
激:激起。

鉴赏

这是一首充满意象丰富的山水诗,描绘了诗人在沧洲上眺望自然景物的心境。开篇“洲岛骤回合,冥冥菰蒲中”两句,画出了一个错落有致、层次分明的湖光山色之景。这里的“洲岛”指的是水中的小岛,它们在波光粼粼的水面上若隐若现,宛如仙境。

接下来的“清流中落乌,遵渚有归鸿”两句,则以动态的视角捕捉了水鸟栖息的生动场景。“清流”映衬出水的清澈,“落乌”则是对黑色羽毛鸟类在水面上的点缀,而“遵渚有归鸿”的“渚”指的是溪流的急转弯曲之处,暗示了诗人对这种自然景观的细腻感受。

第三、四句“水作青罗带,脚踏赤鲩公。蓬壶虽辽绝,长啸激清风”,则展现了诗人亲近自然、与之融合的情怀。“水作青罗带”形象地描绘出波光如同织就的丝绸,“脚踏赤鲩公”则是对诗人在水边行走时所触及到的景物的描述,表达了诗人与自然亲密接触的情感。最后两句“蓬壶虽辽绝,长啸激清风”,通过“蓬壶”的远离和“长啸”之声,传递出一种超脱世俗、与大自然合一的境界。

整首诗通过对景物的精细描绘和情感的深切抒发,展现了诗人在沧洲上所体验到的心灵自由和精神寄托。

收录诗词(205)

王阮(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

沧洲阁集句二首(其一)

沧洲有奇趣,吾道付沧洲。

树景中流见,船灯照岛幽。

转思江海上,却著土山头。

野水无人渡,乘桴学圣丘。

形式: 古风 押[尤]韵

和戴倅韵寄苗侯一首

灵壁归师愤已平,黄河戍役又虚声。

人言万事总由命,天设五材难去兵。

国有典刑元老在,地无形势大江横。

西风若得淮南信,烦致空山慰客情。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

奔牛闸遇使者议和一首

浩浩水千里,层层堤几重。

谁为此过颡,曲障尔朝宗。

浪散忽成雪,潭昏那见龙。

浮山何足论,圣德务含容。

形式: 五言律诗 押[冬]韵

姑苏泛月一首

夜来谁共泛灵槎,飞上牵牛织女家。

但觉满身天雨露,绝无一点世尘沙。

秋将寒玉清风阵,月借镕银泼浪花。

投晓归来互相告,等闲休向俗人誇。

形式: 七言律诗 押[麻]韵