改一字令(其一)

水里取一鼍,岸上取一驼。

将者驼,来驮者鼍,是为驼驮鼍。

屋里取一鸽,水里取一蛤。

将者鸽,来合者蛤,是谓鸽合蛤。

形式: 古风

翻译

从水中捉一只鳄鱼(鼍),岸边捉一只骆驼。
让这只骆驼,去背那只鳄鱼,这就叫做骆驼背鳄鱼。
屋子里捉一只鸽子,水里捉一只蛤蜊。
让这只鸽子,去与那蛤蜊相配,这便称作鸽子配蛤蜊。

注释

水里:指在水中。
取:捕捉,获取。
一鼍:鼍,即鳄鱼,一种水生爬行动物。
岸上:岸边,陆地与水域交界处。
一驼:骆驼,一种大型哺乳动物,适合沙漠和陆地行走。
驼:指前面提到的骆驼。
将者:让这个。
来驮:背负,承载。
者鼍:指前面提到的鳄鱼。
是为:这就是。
屋里:室内。
一鸽:鸽子,一种常见的鸟类。
鸽:指前面提到的鸽子。
水里:再次强调在水中。
一蛤:蛤蜊,一种软件动物,生活在水中。
将者:让这位。
来合:结合,匹配。
者蛤:指前面提到的蛤蜊。
是谓:可以称为,也就是说。

鉴赏

此诗乃中国古代诗人令狐楚所作,属唐代之作品。诗中以鲜明的笔触描绘了两组对比事物,一组为“鼍”与“驼”,另一组为“鸽”与“蛤”。通过这两组生动的事物对比,诗人巧妙地表达了一种相辅相成、互相依存的关系。

首先,“水里取一鼍,岸上取一驼。”这里的“鼍”指的是水中的生物,而“驼”则是陆地上的牲畜。将二者并提,不仅展现了自然界中不同生态环境下的生命形态,还暗示着它们各自的重要性和不可替代性。

接着,“屋里取一鸽,水里取一蛤。”“鸽”是鸟类,而“蛤”则是水中的贝壳生物。诗人通过这两组事物之间的对比,强调了它们各自在其所处环境中的独特价值。

整首诗语言简洁、意蕴深长,透露出一种天人合一的哲思,以及对自然万象的深刻领悟和尊重。此外,诗中还蕴含着一种对事物间相互关系的思考,即每一样东西都有其存在的意义和价值,不可轻易替代或忽视。

收录诗词(1)

令狐楚顾非熊(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

古棺石铭

欲陷不陷被藤缚,欲落不落被沙阁,五百年后遇熊博。

形式: 古风 押[药]韵

古墓卜地词

尔后一千岁,此地化为泉。

赖逢邬侍御,移我向高原。

形式: 五言绝句

台中语

侯知一不伏致仕,张悰自请起复。

高筠不肯作孝,张栖贞情愿遭忧。

形式: 古风

叶简占失牛

占失牛,已被家边载上州。

欲知贼姓一斤求,欲知贼名十干头。

形式: 古风 押[尤]韵