失调名(其三)

遥想天孙离别后,一宵欢会,暂停机杼。

形式: 押[语]韵

翻译

遥想织女在与牛郎分别之后,那一夜的欢聚,她暂时停下了织布的梭子。

注释

天孙:指织女星,古代神话中纺织女神的名字。
离别:指牛郎织女的银河之隔,一年一度的相会。
机杼:织布机上的梭子,代指织女的纺织工作。

鉴赏

这句诗描绘了一种超脱世俗的仙境生活,天孙指的是仙界中的仙女或仙童。遥想天孙在离别之后的一夜之间,暂时放下了手中的机杼(古代织布的工具),享受着短暂的欢聚时光。这不仅展现了诗人对于仙境无忧无虑生活的向往,也反映出诗人对现实世界繁重劳作和世俗纷争的一种逃避心理。诗中的意象优美,语言简洁,但却蕴含着深远的情感和丰富的想象空间。

收录诗词(87)

仲殊(宋)

成就

不详

经历

北宋僧人、词人。本姓张,名挥,为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死

  • 字:师利
  • 籍贯:安州(今湖北安陆)

相关古诗词

失调名(其五)

玉线金针,千般声笑,月下人家。

形式: 押[麻]韵

失调名(其六)

戏马风流,佩茱萸时节。

形式:

永同欢

绣帘卷,沉烟细。燕堂深,玳筵初启。

庭下芝兰,劝金卮,有多少雍容和气。

形式:

玉楼春

飞香漠漠帘帷暖。一线水沈烟未断。

红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。

黄梅雨入芭蕉晚。凤尾翠摇双叶短。

旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

形式: 词牌: 玉楼春