艳歌行

阳春丽华旦,杲日延清晖。

庭前夭桃花,灼灼流芳菲。

佳人惜良辰,游子行不归。

君看夭桃花,芳菲能几时。

形式: 古风

翻译

春天的美景如诗如画,明亮的太阳洒下清澈的光辉。
庭院中的桃花娇艳盛开,灿烂地散发出芬芳。
美人珍爱这美好的时光,远行的人却未能归来。
你看那鲜艳的桃花,芬芳又能维持多久呢。

注释

阳春:春天。
丽华旦:美丽的早晨。
杲日:明亮的太阳。
延:延伸,洒下。
清晖:清澈的光辉。
庭前:庭院中。
夭桃花:娇艳的桃花。
灼灼:鲜明的样子。
流芳菲:散发出芬芳。
芳菲:芬芳。
佳人:美人。
良辰:美好的时光。
游子:远行的人。
行不归:未能归来。
君:你。
夭桃花:鲜艳的桃花。
能几时:能持续多久。

鉴赏

这首诗名为《艳歌行》,是宋代诗人曹勋所作。诗中以阳春和煦的早晨为背景,描绘了明亮的阳光洒下清晖,庭前的桃花盛开,鲜艳欲滴,散发出浓郁的芬芳。诗人借此景象,表达了佳人对美好时光的珍视以及游子未能归家的遗憾。最后,诗人以桃花的花期短暂,暗示了青春易逝、世事无常的主题,提醒读者要珍惜眼前的美好。整体上,这首诗语言优美,情感深沉,富有哲理。

收录诗词(1494)

曹勋(宋)

成就

不详

经历

一字世绩。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意

  • 号:松隐
  • 籍贯:颍昌阳翟(今河南禹县)
  • 生卒年:1098—1174

相关古诗词

莫独行

莫独行,风雨惨惨兮夜不得明。

道有石坂兮,使汝车败而马惊。

山有猛虎兮水多暴鲸,任重涂远兮无欲速其小程。

莫独行,莫独行,聊可以俟同志之友生。

形式: 古风 押[庚]韵

高楼月

高楼月,倒景入阑干。人眠绮窗影,月在青云端。

相攀不可得,空成帘幕寒。

形式: 古风 押[寒]韵

寄吴思道

别去书音短,愁来客路长。

飞魂常故国,举目念殊乡。

未暇论奇字,何堪别最良。

秋风入边草,意苦不相忘。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

寄张达道

茅峰何山亦何好,瑶木琪华并三岛。

其间岩洞邃且深,隐居仙人得穷讨。

远业已跨雪色驴,诸孙何能玉颜老。

黑虎会有青鸾信,洞章同梦池塘草。

关键真符付自尔,鸳鸯琼壶每倾倒。

颇闻云篆经九试,自应太上传三宝。

他年芒屦谒凝神,洗心拱听无上道。

形式: 古风 押[皓]韵