雪夕奉陪天台明照禅师拥炉闲话

藜烛薝香夜幄清,朔风窗际激飞英。

凤梨鸱芋煨将熟,坐拥丰貂话赤城。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

夜晚帷帐内燃藜烛,香气缭绕,清冷的空气中,北风吹过窗户,带来阵阵花粉飞舞。
凤梨和鸱芋在炉火上慢慢炖煮,快要煮熟了,我们围坐在一起,穿着皮衣,谈论着赤城的壮丽景色。

注释

藜烛:用藜草制成的蜡烛。
薝香:一种香料。
夜幄清:夜晚的帷帐内清新宁静。
朔风:北方的寒风。
激飞英:花粉在风中飞舞。
凤梨:热带水果,此处可能指炖煮的食物。
鸱芋:一种植物,也可能指食物。
煨将熟:炖煮得差不多要熟了。
坐拥丰貂:坐着享受皮毛丰厚的貂皮衣物。
赤城:可能是地名,也形容赤色的山城。

鉴赏

这首诗描绘了一幅冬夜静谧的画面。"藜烛薝香夜幄清",诗人以藜草制成的蜡烛散发出香气,照亮了夜晚的帷帐,营造出一种清冷而雅致的氛围。"朔风窗际激飞英",窗外的北风吹过,带着雪花飘舞,仿佛在窗边激扬起一片洁白的花海。

接下来的两句"凤梨鸱芋煨将熟,坐拥丰貂话赤城",则转而写到室内的情景。诗人与明照禅师围炉而坐,炖煮着凤梨和鸱芋这样的美食,一边享受着温暖,一边闲谈。"丰貂"象征着奢华的生活,"赤城"可能指的是赤壁或赤城山,也可能暗指禅师的禅心如赤诚。两人在这样的冬夜,通过美食和交谈,达到了心灵的交流。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了雪夜的景象,通过生活细节传达出诗人与禅师之间深厚的友情和禅意的交流,展现了宋代文人雅士的生活情趣。

收录诗词(106)

钱惟演(宋)

成就

不详

经历

西昆体骨干诗人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》

  • 字:希圣
  • 籍贯:钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:977—1034

相关古诗词

赋竹寄李和文公

瘦玉萧萧伊水头,风宜清夜露宜秋。

更教仙骥旁边立,尽是人间第一流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

七夕

紫天银水渡辛夷,藻帐雕屏解佩时。

金朔窗中窥阿母,小姑堂上忆兰芝。

初宵已有穿针乐,欲曙还成弄杼悲。

若比人间更肠断,万重云浪寄微辞。

形式: 七言律诗 押[支]韵

与客启明

越溪微霰洒寒梅,家近严陵古钓台。

梦欲成鱼通夕去,书曾凭犬隔秋回。

干时不为侏儒米,乐圣犹衔叔夜杯。

帝右岂无杨得意,汉宫须荐长卿才。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

夕阳

远色连高树,回光射迥楼。

自翻归雁影,更急思虫愁。

烟暝长先隔,霞烘久未收。

华灯知可继,惟照洞房幽。

形式: 五言律诗 押[尤]韵