遣春十首(其二)

久雨怜霁景,偶来堤上行。

空濛天色嫩,杳淼江面平。

百草短长出,众禽高下鸣。

春阳各有分,予亦澹无情。

形式: 古风 押[庚]韵

翻译

长久下雨后怜爱放晴的景色,偶尔来到河堤上散步。
天空呈现出朦胧的淡蓝色,辽阔的江面显得格外平静。
各种草木纷纷长短不一地生长出来,许多鸟儿在不同的高度欢快地鸣叫。
春日阳光均匀地洒在每一处,我内心也感到恬淡而无过多情感波动。

注释

久雨:长时间下雨。
怜:喜爱。
霁景:雨后放晴的景色。
偶来:偶尔来到。
堤上行:在河堤上行走。
空濛:朦胧,模糊不清的样子。
天色嫩:天空呈现淡雅柔和的颜色。
杳淼:形容水面辽阔无际。
江面平:江面显得非常平坦宁静。
百草:各种草木。
短长出:或长或短地生长出来。
众禽:众多的鸟儿。
高下鸣:在不同高度发出叫声。
春阳:春天的阳光。
各有分:各自得到应得的部分,这里指阳光均匀分布。
予:我。
澹无情:心境淡泊,没有太多情感起伏。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春雨初歇后的景象,诗人在堤上行走,感受着久雨过后新鲜的气息。"空濛天色嫩"表达了天空在细雨过后的柔和与温润,而"杳淼江面平"则形容了江水在春日的宁静与宽广。"百草短长出,众禽高下鸣"展示了生命力旺盛的自然界,以及鸟儿在不同高度发出的歌声。

诗人的情感表达在"春阳各有分,予亦澹无情"一句中达到高潮。这不仅是对自然界万物生长各得其所的一种认同,更表现出诗人内心的平和与超脱。这里的"澹"字,意味着一种淡泊名利、超然物外的情怀。

整首诗语言清新自然,意境悠远,通过对春日景象的描绘,传达了诗人对于生命万象以及自我情感的深刻体悟。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

遣春十首(其三)

镜皎碧潭水,微波粗成文。

烟光垂碧草,琼脉散纤云。

岸柳好阴影,风裾遗垢氛。

悠然送春目,八荒谁与群。

形式: 古风 押[文]韵

遣春十首(其四)

低迷笼树烟,明净当霞日。

阳燄波春空,平湖漫凝溢。

雪鹭远近飞,渚牙浅深出。

江流复浩荡,相为坐纡郁。

形式: 古风

遣春十首(其五)

暄寒深浅春,红白前后花。

颜色讵相让,生成良有涯。

梅芳勿自早,菊秀勿自赊。

各将一时意,终年无再华。

形式: 古风 押[麻]韵

遣春十首(其六)

高屋童稚少,春来归燕多。

葺旧良易就,新院亦已罗。

俯怜雏化卵,仰愧鹏无窠。

巢栋与巢幕,秋风俱奈何。

形式: 古风 押[歌]韵