燕子楼三首(其二)

钿晕罗衫色似烟,几回欲著即潸然。

自从不舞霓裳曲,叠在空箱十一年。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

镶嵌着花饰的绸衫颜色如烟雾般淡雅,每次想穿却都忍不住流泪。
自从不再跳霓裳羽衣舞,它便静静地躺在空箱子里长达十一年之久。

注释

钿晕:指衣衫上装饰的花边或图案。
罗衫:薄而柔软的丝质衣服。
潸然:流泪的样子。
霓裳曲:唐代著名的宫廷乐舞,此处代指舞蹈。
叠在空箱:衣物闲置不用,叠放在箱子里。

鉴赏

这两句诗是白居易的《燕子楼三首(其二)》中的片段,描绘了诗人对往昔欢乐生活的怀念,以及现实中物品已久无用而产生的情感。"钿晕罗衫色似烟"中的“钿晕”指的是衣衫上的装饰,这里的比喻表达了一种淡淡的忧伤和哀愁,好像那衣衫颜色随着时间的流逝而渐渐模糊起来。而"几回欲著即潸然"则透露出诗人每当想要穿上这件衣服时,不禁就泪两行间,是因为这些物品带给他太多的记忆和情感。

"自从不舞霓裳曲,叠在空箱十一年。"这里的“霓裳”指的是舞女所穿的华丽服装,而诗人提到自己已经很久没有跳过这种舞蹈了,这件衣服就像往日欢乐时光的象征一样,被收藏起来,整整十一年未曾使用。这两句表达了时间流逝带来的物是人非,以及对过去美好时光的无限留恋。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

燕子楼三首(其三)

今春有客洛阳回,曾到尚书墓上来。

见说白杨堪作柱,争教红粉不成灰。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

翰林中送独孤二十七起居罢职出院

碧落留云住,青冥放鹤还。

银台向南路,从此到人间。

形式: 五言绝句 押[删]韵

赞崔氏夫人

拜别高堂日欲斜,红巾拭泪贵新花。

徒来生处却为客,今日随夫始是家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

赞崔氏夫人

亭亭独步□枝花,红脸青娥不是夸。

作将喜貌为愁貌,未惯离家往婿家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵