邵武赵使君挽章二首(其二)

脱白同辛丑,苍黄共丙寅。

京华誇俊逸,鄂渚话酸辛。

谓上樵川最,还登要路津。

邻墙摧一柱,岁晚倍伤神。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

脱下白袍如同辛丑年,经历沧桑共度丙寅时。
京城夸赞你的才俊潇洒,鄂渚之地讲述你的艰辛往事。
你说在樵川的经历最为出色,如今又踏上重要道路的起点。
邻居的墙倒下一根柱子,年末时分更觉心痛神伤。

注释

脱白:脱下官服或白袍,可能指辞官或离职。
辛丑:干支纪年中的一个年份。
苍黄:形容世事变迁,色彩斑斓中带有沧桑感。
丙寅:又一个干支纪年。
京华:京都,这里指京城。
俊逸:才智出众,风流倜傥。
鄂渚:古代地名,今湖北武汉一带。
酸辛:辛酸困苦。
樵川:可能指某个地方名,与采樵有关。
要路津:重要的交通要道。
邻墙:邻居的墙壁。
岁晚:年底,岁末。
伤神:内心感到悲伤和痛苦。

鉴赏

这首诗是宋代诗人曹彦约为赵使君所作的挽章第二首。诗中表达了对赵使君在辛丑和丙寅年间的经历感慨,以及他在京城和鄂渚的生涯。诗人称赞赵使君才情出众,在京华被赞誉为俊逸之人,而在鄂渚则可能有过艰辛的时光。他提及赵使君曾认为在某地(樵川)最为重要,后来又成为要路津的关键人物。然而,临近晚年,赵使君的境遇似乎有所变化,邻墙的一根柱子倒塌,让他深感岁月无情,倍加伤感。整体来看,这首诗寓含了对故人的怀念与对其人生起伏的感慨。

收录诗词(368)

曹彦约(宋)

成就

不详

经历

淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”

  • 字:简甫
  • 号:昌谷
  • 籍贯:南康军都昌(今属江西)
  • 生卒年:1157~1228

相关古诗词

邵武赵使君挽章二首(其一)

近代金枝里,何人桂籍传。

祖孙三世盛,文武两科全。

日月开宏业,山川哭盛年。

天高无可问,有德在民编。

形式: 五言律诗 押[先]韵

陈氏夫人挽章

受氏推玄女,来嫔得召南。

躬行其诫七,礼尽所从三。

孝养衣皆綵,权舆色已蓝。

霜风吟木末,哀怨不能堪。

形式: 五言律诗 押[覃]韵

陈伯量挽诗二首(其二)

我晚惭初学,公才又壮年。

同盟觉山寺,共饮玉溪泉。

薄宦身常隔,高怀骨易仙。

伤心风作恶,不助过湖船。

形式: 五言律诗 押[先]韵

陈伯量挽诗二首(其一)

朴茂开城府,师资足楷模。

官卑虽晚境,子仕却亨途。

不酒陈惊座,无金疏大夫。

何人碑有道,老手看慈湖。

形式: 五言律诗 押[虞]韵