句(其六)

江路北来通汉水,土风南去接荆蛮。

形式: 押[删]韵

翻译

江路从北而来直通汉水,地方风俗向南延续连接荆蛮之地。

注释

江路:江上的道路。
北来:从北方而来。
通:连接。
汉水:长江支流汉江。
土风:当地的风俗习惯。
南去:向南方延伸。
接:连接。
荆蛮:古代对南方某些地区的称呼。

鉴赏

此诗描绘了一幅动人的画面,江水自北而来,与汉水相通,流淌至南方与荆蛮相接。诗人通过这自然景观的描述,展现了疆域辽阔、山河壮丽之美,同时也反映出古代文人心中对边疆广阔的认同与向往。

从艺术手法上看,诗句运用了鲜明的地理指向性,“江路北来”、“土风南去”,这样的笔触既展示了空间感,又增添了一种动态美。同时“通汉水”和“接荆蛮”的使用,还映射出古人对不同地域文化交流的期待。

诗句简洁而富有表现力,通过具体的地理位置与自然景象,传达了一种开阔的视野和深远的思考。

收录诗词(16)

孙仅(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其九)

转战风骚如甲胄,平分才学过权衡。

形式: 押[庚]韵

句(其十)

庭梧影薄晨霜落,篱菊香寒晚吹生。

形式: 押[庚]韵

句(其四)

汾水冷光摇画戟,蒙山秋色锁层楼。

形式: 押[尤]韵

句(其五)

巴陵山水冠南中,送陈生归岳州诗。

形式: 押[支]韵