又成父弟往馀干谒赵叔遂至池阳庐陵谒二周先生长句送行

归我山中未一年,两回题子送行篇。

况今客路飞红叶,不比春风啼杜鹃。

东阁翘材嗟久阔,长沙夜席已喧传。

子行历聘应兄问,并谢江东有二天。

形式: 七言律诗 押[先]韵

翻译

回到山中还没满一年,两次题诗为我送行。
如今旅途上红叶纷飞,情景不再像春风中的杜鹃啼鸣。
感叹贤才在东阁长久未展,长沙宴席上你的名声早已流传开来。
你此行应答兄长期待,也向江东的人们表达感谢,因为他们视你们如双璧天骄。

注释

归我:回到我。
山中:山里。
未一年:不到一年。
两回:两次。
题子:题写诗篇。
送行篇:送别的诗。
况今:更何况现在。
客路:旅途。
飞红叶:飘落红叶。
春风:春风时节。
啼杜鹃:杜鹃鸟的啼叫。
东阁:朝廷东阁(比喻高位)。
翘材:杰出人才。
嗟:感叹。
久阔:长久未得施展。
长沙夜席:长沙的宴会席间。
喧传:广泛传播。
子行:你这次出行。
历聘:周游应聘。
应兄问:回应兄长的期待。
江东:长江以东地区。
有二天:有两个杰出人物(比喻你们兄弟二人)。

鉴赏

赵蕃此诗以送别为主题,表达了对友人离别的感慨和对友人才华的赞赏。首联写友人归隐山中不久,即两次被诗人挽留并题诗相赠,足见友情深厚。次联通过描绘秋日红叶与杜鹃鸟的对比,暗示了友人此次行程不同于春天的轻松,而是充满离愁别绪。

“东阁翘材嗟久阔”一句,表达了对友人才华的惊叹和对其长久未展抱负的惋惜。"东阁"常指招揽贤才之处,此处暗指友人未得充分施展才能。"长沙夜席已喧传"则说明友人的名声已在当地流传开来,预示着他的才华将得到认可。

尾联表达了对友人此行的期许,希望他能完成使命,回应兄长的期待,并借此机会向江东的人们展示自己的能力,如同两位杰出的人物一般。整首诗情感真挚,语言含蓄,既表达了对友人的祝福,也寓含了对人才命运的关注。

收录诗词(3728)

赵蕃(宋)

成就

不详

经历

理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

  • 字:昌父
  • 号:章泉
  • 籍贯:郑州
  • 生卒年:1143年~1229年

相关古诗词

又呈庆伯

下里又寒食,寒居犹去年。

萧条花不见,牢落病仍缠。

强起陪亲友,题诗未究宣。

方欣好天色,云气复油然。

形式: 五言律诗 押[先]韵

又简张王臣

留落殊方少故人,岂其再见愈情亲。

几因高论兴衰飒,频藉深杯慰苦辛。

祇道朝天在长夏,那知奉檄又残春。

未闻行日先惆怅,君复何忧慨此身。

形式: 七言律诗 押[真]韵

万安道中二首(其二)

篱落未经霜,林园尚吐芳。

豆花连豆角,榴朵映榴房。

摇落虽兹候,敷荣未尔妨。

我怀收柿栗,物色自凄凉。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

万安道中二首(其一)

雨小亦滑道,马迟元自佳。

金章橘弄色,玉面茶吐花。

科科初种菜,丛丛未收麻。

人生皆有理,吾事独无涯。

形式: 五言律诗