苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄(其二)

汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴。

拗项桥头聊立马,使车应已过褒城。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

在汉中为了赶路不得不日夜兼程,
连绵的雨雪从没有一天停止过。

注释

汉中:地名,位于中国陕西省。
会:应当,必须。
失:错过,失去。
兼程:不分白天黑夜地赶路。
雨雪:形容天气恶劣,下着雨夹雪。
曾无:从未有过。
一日:一天。
晴:晴朗。
拗项:桥的名字,可能指形状独特或位置特殊的桥。
聊:姑且,暂且。
立马:骑马站立。
使车:官府的车马。
过:经过。
褒城:地名,在今陕西省汉中市境内。

鉴赏

这首诗描绘了一种行旅中的艰难与孤独。"汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴"表达了诗人在汉中地区因为连绵的雨雪而迷失方向,没有遇到一丝晴好的天气,这不仅反映了自然环境的恶劣,也象征着内心的困顿和迷茫。"拗项桥头聊立马,使车应已过褒城"则描绘了一种急迫的情景,诗人在拗项桥畔匆忙地让马匹准备好,而使者所驾之车已经驶过了褒城,这里可能暗示着对时间的紧迫感和外界任务的驱促。

整首诗通过对自然环境的刻画和个人行动的描写,展现了一种急迫且孤独的情绪,以及对于归宿的渴望。从中可以感受到诗人在旅途中的不易与向往平静生活的心情。

收录诗词(863)

文同(宋)

成就

不详

经历

笑笑先生,人称石室先生。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重

  • 字:与可
  • 号:笑笑居士
  • 籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)
  • 生卒年:1018~1079年

相关古诗词

亭口

林下翩翩雁影斜,满川红叶映人家。

岩头孤寺见横阁,有客独来登暮霞。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

南亭

晚衙初散吏人归,独立南亭著道衣。

浅酒小诗聊自乐,此心浑欲外轻肥。

形式: 七言绝句 押[微]韵

春寒

东风何事力犹微,凛凛边寒犯客衣。

旧雪未消新雪下,南园春色几时归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

柳池赠丁絪

场屋声名四十年,五车书误一囊钱。

老来山驿为监吏,相对春风但惘然。

形式: 七言绝句 押[先]韵