和人松江

来往吴松二十春,五湖烟月旧知津。

高秋枫落哦佳句,斜日江边脍细鳞。

谁解扁舟载西子,独怜茶灶老诗人。

自惭遮日长安道,深愧渔蓑浪漫身。

形式: 七言律诗 押[真]韵

翻译

我在吴松度过二十个春天,对这里的湖光月色早已熟悉。
在高爽的秋天,枫叶飘落时我会吟哦出美妙的诗句,夕阳下江边品尝着鲜美的鱼片。
谁能理解我乘着小舟载着西湖美景的心情,特别欣赏那个在茶灶旁的老诗人。
我羞愧地想起自己在长安大道上遮蔽阳光的生活,深深遗憾不能像渔夫那样过着自由自在的生活。

注释

来往:频繁往来。
吴松:地名,今江苏吴江一带。
二十春:二十年。
五湖:泛指江南的湖泊。
津:渡口。
高秋:秋季。
枫落:枫叶落下。
哦佳句:吟哦出好诗。
脍细鳞:切细的鱼片。
扁舟:小船。
西子:代指美女,这里可能指西湖。
茶灶:煮茶的炉灶。
老诗人:年长的诗人。
遮日:遮挡阳光。
长安道:长安的大道,代指京都生活。
渔蓑:渔夫的蓑衣,象征自由生活。
浪漫身:自由自在的生活方式。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在春天游历吴松二十里之间的景象,感受着五湖的烟月带来的旧日情怀。高秋时节,枫叶飘落之中吟诵佳句,斜阳照耀江边,细腻描绘水波鳞次。

诗人提及扁舟载着西施(传说中美女)的意象,表达对古人情怀的独自怜爱,以及对于茶灶旁老诗人的深深同情。同时,诗人也表露出自我反省之意,对于遮蔽日光长安道上的自责,以及对自己渔蓑浪漫生活方式的深切愧疚。

整首诗通过细腻的情感描写和丰富的想象空间,展现了诗人对于自然美景的深刻感悟以及个人情感世界的复杂性。

收录诗词(401)

李洪(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

和子召见寄

独泛沧浪一钓舟,未偿寻壑与经邱。

霜清叵怯吴江冷,酒贱难从越女留。

游鹿台荒人既往,采香径远宿须投。

客游空羡齐云胜,辜负韦黄诗酒州。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

和子都兄修佩鱼

恩假银鱼阅四年,新元瓜戍尚悠然。

滞袍自昔多屯蹇,英衮当时误轸怜。

司马青衫佐湓浦,参谋朱绂向西川。

玉堂伴直如相念,安敢沉酣不上船。

形式: 七言律诗 押[先]韵

和王侍郎中春即事

溪头飞絮白毡铺,五马班春计不疏。

泛宅浮家行乐胜,浪花云叶赋诗馀。

竞传画戟凝香什,莫望高轩织翠裾。

碧落承明公厌直,水晶宫阙更谁如。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

和玉泉达老饷笋

箨龙孤介亦骈阗,不比花嫣与柳眠。

雪里顿超千佛地,风来应上四禅天。

饱参玉版头头是,秀出芗林个个圆。

知我远庖薇蕨少,倒笼登俎共便娟。

形式: 七言律诗 押[先]韵