送僧无等游华亭

华亭是我曾游处,记忆端然不作疏。

地带三吴犹壮丽,人经二陆自诗书。

轻身羡尔能随鹤,薄味从来不为鱼。

未卜西游时远近,道成相问定何如。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

翻译

华亭是我曾经游玩的地方,记忆清晰未曾疏远。
这里地处三吴之地,依旧壮丽,人们如陆机、陆云两位才子般饱读诗书。
我羡慕你能随鹤而行,对美食从不挑剔,只爱清淡。
未来西行的旅程不知何时,若你修道有成,我们相见时会怎样呢?

注释

华亭:地名,古代吴地的一座城市。
游处:游玩的地方。
端然:清晰、分明的样子。
疏:疏远。
地带:地理位置。
三吴:古称长江下游江南地区,包括吴郡、吴兴、会稽等地。
犹:仍然。
壮丽:雄伟美丽。
二陆:指陆机和陆云,东晋时期的著名文人。
轻身:形容身体轻盈。
随鹤:像仙鹤一样自由飞翔。
薄味:清淡的食物。
鱼:比喻追求世俗享受。
卜:预测。
西游:向西旅行。
时远近:时间的长短或距离的远近。
道成:修道有成。
相问:互相询问。
定何如:会怎么样。

鉴赏

这首诗是宋末元初诗人戴表元为送别僧人无等游历华亭所作。诗中表达了对华亭之地的深情回忆和赞美,提及了华亭地理位置的重要性和文化气息浓厚,曾是三吴之地,人才辈出,如二陆(陆机、陆云兄弟)等都是诗书传世的人物。

诗人羡慕僧人能够轻装随鹤游历,暗示无等的出尘之志,同时也提到自己未曾像他那样远离尘世,选择清修。最后,诗人表达了对无等西游归来的期待,询问他的修行是否有所成就,流露出对友人未来的关心和期许。

整首诗情感真挚,语言朴素,既是对友人的祝福,也是对华亭风土人情的怀念,体现了古代文人墨客送别友人的常见情怀。

收录诗词(485)

戴表元(宋末元初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

食淡

世乱谋生拙,村深食淡能。

沙蔬羹白煮,山稻饭红蒸。

暑豉方传友,寒糟共学僧。

庖厨尚如此,未叹室生冰。

形式: 五言律诗 押[蒸]韵

家西十里外茅洋小山中土冢累然初不封树乡先生舒文靖公墓也

莫轻数尺黄泥壤,埋却斯人后更无。

山上自难生毒草,树间长见聚慈乌。

樵耕可免凭乡俗,洒埽能来是学徒。

后有宣尼须痛惜,待将墓额写呜呼。

形式: 七言律诗 押[虞]韵

徐都目之官奉化

小垒飞书定不难,十年清苦旧儒冠。

黄帘日转山衙静,彩笔春消海驿寒。

坂马易劳须缓骋,潮鱼虽美莫多餐。

人来肯寄平安不,茅屋三间伴剡滩。

形式: 七言律诗 押[寒]韵

挽舒君实

玉比清癯鹤比羸,相看中路忽相遗。

诗才万斛难供歉,药论千箱不起衰。

定有意游轻竹杖,犹馀手剪碎松枝。

南山山下徘徊处,曾指佳城示阿宜。

形式: 七言律诗 押[支]韵