颂古(其六)

大食波斯饮百杯,停杯把挹万人魁。

送风使过黄牛峡,不问瞿塘滟滪堆。

形式: 偈颂 押[灰]韵

翻译

大食波斯之人豪饮千杯不止
举杯敬酒,仿佛要与万人争胜

注释

大食:古代对阿拉伯地区的泛称。
波斯:古伊朗地区。
饮:饮酒。
百杯:极言饮酒之多。
停杯:放下酒杯。
把挹:斟酒、敬酒的动作。
万人魁:形容豪饮如万人之首。
送风:形容酒力如风般强劲。
使过:穿过。
黄牛峡:长江上的一个著名峡谷。
瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一。
滟滪堆:瞿塘峡口的险滩。

鉴赏

这首诗描绘了大食(阿拉伯地区)和波斯人豪饮的场景,他们饮酒之海量令人惊叹,甚至能以酒杯传递豪情,仿佛能引领万人。诗人笔下的送风者如同黄牛峡中的使者,轻松穿越瞿塘峡的惊涛骇浪,不畏艰险,显示出一种超脱与自在的态度。整首诗寓含着对豪迈气概和无畏精神的赞美,以及对生活态度的豁达。释慧空作为宋代的禅宗僧侣,通过这样的诗句,展现了禅意中的洒脱与超然。

收录诗词(537)

释慧空(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

颂古(其七)

德山棒,临济喝,寸刃未施先败阙。

丛林尽谓是上机,明眼衲僧也大屈。

形式: 偈颂

颂古(其十七)

咄哉王老师,赤穷身也卖。

吃些油糍归,至今被人怪。

形式: 偈颂 押[卦]韵

颂古(其二)

马师瞎却亮师眼,一入西山更不返。

我有二十二藤条,寄与山中这担板。

形式: 偈颂

颂古(其四)

说似一物则不中,个是南岳让和尚。

东山早曾与么来,带累同行俱吃棒。

形式: 偈颂 押[漾]韵