一绝寄家

惊枕梦回常半夜,倚楼魂断是斜阳。

如何行李犹淹泊,未报蒲帆过武昌。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

常常在半夜从梦中惊醒,倚靠在楼头时心神已碎,只因夕阳西下。
为何行囊还未启程离开,还没等到驶过武昌的船只归来报平安?

注释

惊枕:突然惊醒于枕头之上。
梦回:从梦中醒来。
常半夜:经常在深夜。
倚楼:倚靠在楼上。
魂断:心神悲痛欲绝。
斜阳:夕阳。
行李:行装,行李。
淹泊:停留,滞留。
蒲帆:古代用蒲草编织的船帆。
武昌:今湖北武汉一带,古称武昌。

鉴赏

这首诗描绘了诗人深夜惊醒后的孤独与思乡之情。"惊枕梦回常半夜",表达了诗人常常在半夜从梦境中惊醒,暗示了内心的不宁和对家乡的深深思念。"倚楼魂断是斜阳",通过倚楼远眺夕阳,进一步渲染出诗人因离别而心碎的情景,夕阳西下,象征着时光流逝和归期无定。

后两句"如何行李犹淹泊,未报蒲帆过武昌",诗人表达了对旅途滞留的无奈和对家书未达的焦虑。"行李犹淹泊",行李尚未到达目的地,暗示行程艰难,而"未报蒲帆过武昌"则借蒲帆过武昌的想象,表达了对家人消息的渴望,希望能尽快传递平安的消息。

整体来看,这是一首表达旅人思乡之情和对家庭牵挂的诗,情感真挚,语言朴素,具有浓厚的生活气息。

收录诗词(678)

郑刚中(宋)

成就

不详

经历

南宋抗金名臣。生于宋哲宗元祐三年,卒于高宗绍兴二十四年,年六十七岁。登绍兴进士甲科。累官四川宣抚副使,治蜀颇有方略,威震境内。初刚中尝为秦桧所荐;后桧怒其在蜀专擅,罢责桂阳军居住。再责濠州团练副使,复州安置;再徙封州卒。桧死,追谥忠愍。刚中著有北山集(一名腹笑编)三十卷,《四库总目》又有周易窥余、经史专音等,并传于世

  • 字:亨仲
  • 籍贯:婺州金华(今浙江金华)
  • 生卒年:1088年—1154年

相关古诗词

九六编成考左氏所载卦象以近世占法合之得一绝

静坐义规三易古,焚香蓍布六爻灵。

反身修德前贤意,莫把穷通叩杳冥。

形式: 七言绝句 押[青]韵

九日

倦客飘零若转蓬,一尊深念菊花丛。

马蹄踏处黄尘起,费尽天涯落帽风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

二月二十一日枕上闻莺时霖雨之后

山前急雨促春耕,废我徜徉小圃行。

今日定知晴有意,咤然林际一声莺。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

二月十七日马上

愁多发白惟知老,病起花飞不见春。

我得此生真偶尔,休贪画饼作痴人。

形式: 七言绝句 押[真]韵