过隆中

玄德苍黄起卧龙,鼎分天下一言中。

可怜蜀国关张后,不见商量徐庶功。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

刘备在动荡的时代中崛起,如同卧龙出世,一句话就决定了天下的归属。
可惜蜀汉在关羽和张飞之后,未能看到徐庶的谋略发挥作用。

注释

玄德:刘备的别称。
苍黄:动荡、变化无常。
卧龙:诸葛亮的别称,象征智谋。
鼎分天下:比喻争夺天下权力。
一言中:一句话决定关键。
可怜:令人惋惜。
蜀国:指刘备建立的蜀汉政权。
关张:关羽和张飞的合称。
后:之后。
商量:讨论、考虑。
徐庶:三国时期蜀汉的重要谋士。
功:功劳、作用。

鉴赏

这首诗描绘了一种英雄末路的凄凉情怀,通过对历史人物的提醒和感慨,表达了诗人对时代变迁和英雄不再的无奈与惆怅。

"玄德苍黄起卧龙" 一句,以隐喻的手法描绘了一位英雄领袖的兴衰。这里的“玄德”指的是刘备,据传其得到了龙形之物而成为天子,“苍黄”则是形容时光流转、世事无常,而“卧龙”则是诸葛亮的别称,这里暗示着孔明去世后蜀汉国力已经衰弱。

"鼎分天下一言中",此句表达了对过去英雄时代的一种怀念。古代有八鼎象征王权,此处则用来比喻权力的更迭,"一言中"则是指诸葛亮以智谋定江山,但现在这种能力已经失去。

"可怜蜀国关张后",诗人对蜀汉的英雄时代已经成为过去而感到惆怅。"关张"指的是蜀汉的著名将领关羽、张飞,他们的英勇事迹在历史上留下了深刻印记,但如今已成过往云烟。

最后一句“不见商量徐庶功”,则是对当时政治局势的一种无力感。"商量"可能指的是用计谋来解决问题,而"徐庶"则是一位历史上的智者,能在危难之际提出良策,但现在这些都已经看不到了,表达了诗人对于现实的无奈和对英雄时代的怀念。

整首诗通过对蜀汉末期英雄事迹的回忆,以及对当时政治局势的感慨,抒发了诗人对英雄不再、时代变迁的深沉感触。

收录诗词(80)

崔道融(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首

  • 籍贯:自号东瓯散
  • 生卒年:880年前—907年

相关古诗词

村墅

正月二月村墅闲,馀粮未乏人心宽。

南邻雨中揭屋笑,酒熟数家来相看。

形式: 古风 押[寒]韵

杨柳枝词

雾撚烟搓一索春,年年长似染来新。

应须唤作风流线,系得东西南北人。

形式: 词牌: 杨柳枝

买得晨鸡共鸡语,常时不用等闲鸣。

深山月黑风雨夜,欲近晓天啼一声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

夜泊九江

夜泊江门外,欢声月里楼。

明朝归去路,犹隔洞庭秋。

形式: 五言绝句 押[尤]韵