开壁置窗命曰远轩(其一)

钟妖鸣吾旁,杨獠舞吾侧。

东西俱有碍,群盗何时息。

丈夫堂堂躯,坐受世褊迫。

仙人千仞岗,下视笑予厄。

谁能久郁郁,持斧破南壁。

窗开三尺明,空纳万里碧。

岩霏杂川霭,奇变供几席。

谁见老书生,轩中岸玄帻。

荡漾浮世里,超遥送兹夕。

倚楹发孤啸,呼月出荒泽。

天公亦粲然,林壑受珠璧。

会有鹤驾宾,经过来见客。

形式: 古风

翻译

钟声妖娆在我身边响起,杨柳舞动在我身旁。
前后都有阻碍,强盗何时才能停止?
大丈夫应有堂堂之躯,却只能忍受世界的狭隘逼迫。
仙人居住在千仞高山之上,俯瞰我身处困境,微笑以对。
谁能长久抑郁,手持斧头劈开南方的墙壁。
窗户打开三尺见光,空旷处容纳万里的碧绿。
山岩雾气与江面水汽交织,奇异变化成为我们的谈资。
谁能看见老书生,身着黑色头巾,在书房中独坐。
在这浮华世间漂泊,我超脱地度过这个夜晚。
倚着柱子发出孤独的啸声,呼唤月亮从荒野中升起。
天空也显得明亮,山谷树林仿佛接受了明珠美玉。
终有一天,会有仙鹤驾临,经过这里拜访我。

注释

钟妖:形容钟声悦耳或诡异。
鸣:响。
杨獠:比喻轻盈的杨柳。
舞:舞动。
东西:指前后。
俱:都。
有碍:受到阻碍。
群盗:众多盗贼。
何时:什么时候。
息:停止。
丈夫:古代对男子的尊称。
堂堂:威武。
躯:身体。
坐受:忍受。
仙人:神话中的长生不老者。
千仞岗:极高峻的山岗。
下视:向下看。
予厄:我的困苦。
谁能:谁能够。
久郁郁:长久压抑。
持斧:握着斧头。
破南壁:打破南方的障碍。
窗开:窗户打开。
三尺明:三尺见方的明亮。
空纳:空旷接纳。
万里碧:无边的绿色。
岩霏:山岩上的雾气。
川霭:江面上的雾气。
奇变:奇异的变化。
供几席:成为谈话的内容。
老书生:年老的读书人。
轩:书房。
岸玄帻:黑色头巾。
荡漾:飘摇不定。
超遥:超越遥远。
送兹夕:送别这个夜晚。
倚楹:靠着柱子。
发孤啸:发出孤独的啸声。
呼月:呼唤月亮。
荒泽:荒凉的沼泽。
天公:自然界的代称。
粲然:明亮的样子。
林壑:山谷。
珠璧:明珠和美玉。
鹤驾宾:乘鹤而来的客人。
经过来见客:经过这里来拜访我。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处险境,周围环境动荡不安,盗贼横行,感到压抑和困顿。他以壮志豪情自比,表达对困境的不屈和对超脱的向往。诗人想象自己如同仙人般站在高山之巅,俯瞰世间苦难,决心破壁求解放。他打开窗户,引入清风明月,让自然的美景洗涤心灵,超脱于世俗之中。

"开壁置窗"象征着诗人内心的豁然开朗,"命曰远轩"寓意着他的心志超越了眼前的困境。在夜晚,他倚柱长啸,呼唤月亮,表达了对自由的渴望。诗人相信,自然之美和天地之大能给予他力量,期待着有一天能有高洁之士来访,共享这份宁静与超然。

整首诗语言简洁,意境深远,体现了陈与义在动荡时局中的坚韧与追求,以及对理想生活的向往。

收录诗词(657)

陈与义(宋)

成就

不详

经历

汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》

  • 字:去非
  • 号:简斋
  • 生卒年:1090-1138

相关古诗词

方城陪诸兄坐心远亭

客中日食三斗尘,北去南来了今岁。

暂时亭中一杯酒,与兄同宗复同味。

博山云气终日留,竹君萧萧不负秋。

世路明年傥无故,却携藜杖更来游。

形式: 古风

月夜

独立夜轇轕,芦声泛遥津。

月下风起波,莽莽白龙鳞。

阴彩凝草木,暑气森星辰。

天地尘未消,江湖气聊伸。

人生几今夕,乱代偶此身。

胡为不少乐,况乃迹易陈。

三更大鱼舞,悄怆惊心神。

永怀骑鲸士,发兴烟中新。

形式: 古风 押[真]韵

王应仲欲附张恭甫舟过湖南久不决今日忽闻遂登舟作诗送之并简恭甫

我身如孤云,随风堕湖边。

墙东木阴好,初识避世贤。

从来有名士,不用无名钱。

披君三径草,分我一味禅。

胡为黄鹄举,忽上湖南船。

竟随文若去,聊伴元礼仙。

洞庭烟发渚,潇湘雨鸣川。

三老好看客,天高柁楼前。

子鱼独留滞,坐送管邴迁。

作诗相棹讴,寄恨馀酸然。

形式: 古风 押[先]韵

邓州城楼

邓州城楼高百尺,楚岫秦云不相隔。

傍城积水晚更明,照见纶巾倚楼客。

李白上天不可呼,阴晴变化还须臾。

独抚栏干咏奇句,满楼风月不枝梧。

形式: 古风