人间无限伤心事,不得尊前折一枝。

满宫多少承恩者,似有容华妾也无。

满身珠翠将何用,唯与豪家拂象床。

何人种得西施花,千古春风开不尽。

形式:

翻译

世间无数令人悲伤的事,就是在宴席前不能折下一枝花。
皇宫里有多少受恩宠的人,我却连像样的容貌都没有。
身上佩戴的珠宝翠玉有何用处,只能在豪族之家擦拭象牙床。
谁人能种植出西施花,这花儿在春风中千年盛开不息。

注释

人间:世间。
伤心事:令人悲伤的事。
尊前:宴席前。
折:折取。
满宫:皇宫里。
承恩者:受恩宠的人。
容华:容貌。
妾:我。
珠翠:珠宝翠玉。
将何用:有何用处。
豪家:豪族之家。
拂象床:擦拭象牙床。
种得:种植。
西施花:传说中的美女西施所代表的花。
千古:千年。
春风:春天的风。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的哀伤和对过去美好事物的无奈回忆。开篇“人间无限伤心事,不得尊前折一枝”两句,通过不忍割舍花枝来隐喻人们对于往昔美好的留恋与无法挽回的悲凉。在这之后,“满宫多少承恩者,似有容华妾也无”则是对过往荣耀和宠爱的追忆,即便是在皇宫内,也不复存在那份恩宠与美貌。接着“满身珠翠将何用,唯与豪家拂象床”表达了物是人非,昔日华贵装饰如今亦成无用,只能用于普通富户的家中拂去象牙床上的尘埃。

最后,“何人种得西施花,千古春风开不尽”则是一种对美好事物永恒传承的渴望。西施花在此代指美丽的事物,而“千古春风开不尽”则表达了希望这些美好的东西能像春天的花朵一样,永远绽放,不会凋谢。

整首诗流露出一种对逝去时光的无力回忆和哀愁,以及对于美好事物无法长存的深切感慨。

收录诗词(54)

高骈(唐)

成就

不详

经历

祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世为山东名门“渤海高氏”。唐朝后期名将、诗人,南平郡王高崇文之孙。能诗,计有功称“雅有奇藻”。他身为武臣,而好文学,被称为“落雕侍御”。《全唐诗》编诗一卷

  • 字:千里
  • 籍贯:幽州(今北京西南)
  • 生卒年:pián)(821年-887年9月24日

相关古诗词

雪席口占

崇文宗武不崇文,提戈出塞号将军。

那个?儿射雁落,白毛空里乱纷纷。

形式: 七言绝句 押[文]韵

晦日宴高氏林亭

温洛年光早,皇州景望华。

连镳寻上路,乘兴入山家。

轻苔网危石,春水架平沙。

赏极林塘暮,处处起烟霞。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

三月三日宴王明府山亭

洛城春禊,元巳芳年。季伦园里,逸少亭前。

曲中举白,谈际生玄。陆离轩盖,凄清管弦。

萍疏波荡,柳弱风牵。未淹欢趣,林溪夕烟。

形式: 四言诗 押[先]韵

和太原张相公山亭怀古

斗石类岩巘,飞流泻潺湲。

远壑檐宇际,孤峦雉堞间。

何必到海岳,境幽机自闲。

兹焉得高趣,高步谢东山。

形式: 古风 押[删]韵