心事

落落功名鬓早斑,蹉跎心事十年间。

看来只合归湖上,渔钓丛中尽日闲。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

功名早早地在两鬓显现,
十年来的心事都已蹉跎。

注释

落落:稀疏的样子,形容功名未得。
功名:指名声和地位。
鬓:鬓角,头发两边靠近耳朵的部分。
斑:这里指白发出现。
蹉跎:光阴虚度,指时间白白过去。
心事:心中的想法或忧虑。
十年间:指过去的十年。
看来:看起来,表明作者的观察和反思。
只合:只适合,表示作者的判断。
归:返回,归隐。
湖上:湖边,指隐居的地方。
渔钓:钓鱼,隐士常有的活动。
丛中:在树林或草丛中。
尽日闲:整天悠闲自在。

鉴赏

这首诗描绘了一位年华已逝、功名未竟的人物形象。"落落功名鬓早斑",寥寥数语便勾勒出主人公因岁月匆匆而鬓发斑白,功业未成的落寞与无奈。"蹉跎心事十年间"进一步表达了十年来他内心深处的焦虑和对时光流逝的感慨。诗人似乎意识到,这样的生活并非他所愿,"看来只合归湖上",他觉得最适合自己的是归隐江湖,过上渔钓为乐的闲适生活。整首诗流露出一种淡泊名利、追求宁静的心境,体现了宋代理学崇尚自然、超脱世俗的价值观。

收录诗词(122)

俞桂(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

月夜

江南又见雁初飞,枫叶萧疏旋觉稀。

边塞戍夫天气冷,谁家月夜捣征衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵

丙午七夕后一日晚抵松江塔下(其一)

到得垂虹迫暮烟,前村雨暗莫行船。

幸然得与僧人熟,借得终宵客位眠。

形式: 七言绝句 押[先]韵

丙午七夕后一日晚抵松江塔下(其二)

客中情况少人知,正值钟声约束时。

清坐更无人共话,挑灯来看菊潭诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵

东山

东山随分作生涯,即是清高隐者家。

粗有小园供日涉,不愁无地种梅花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵