塞上

漫漫复凄凄,黄沙暮渐迷。

人当故乡立,马过旧营嘶。

断雁逢冰碛,回军占雪溪。

夜来山下哭,应是送降奚。

形式: 五言律诗 押[齐]韵

翻译

漫长的路途又凄凉,黄昏时黄沙渐渐让人迷失方向。
人在故乡土地上站立,战马经过旧营地时发出哀鸣。
失群的大雁遇到冰封的河滩,返回的军队占领了雪覆盖的小溪。
夜深时山下传来哭泣声,应该是送别投降的奚人。

注释

漫漫:漫长无尽的样子。
复:又,再。
凄凄:形容凄凉悲伤。
黄沙:沙漠或沙地,这里指代边疆环境。
暮:傍晚,天色晚。
人:指士兵或行人。
当:处于。
故乡:出生或长期居住的地方,这里可能指代熟悉的地域。
立:站立,停留。
马过:战马经过。
旧营:以前的军营或驻扎地。
嘶:马的叫声,这里表达哀伤或思念。
断雁:失群的大雁,比喻孤独的人。
逢:遇到。
冰碛:冰川沉积的石块等物质,这里指代寒冷荒凉之地。
回军:返回的军队。
占:占据,占领。
雪溪:被雪覆盖的小溪。
夜来:夜晚时分。
山下:山脚下。
哭:哭泣,哀悼。
应是:应该是。
送降奚:送别投降的奚族人,奚为古代北方民族。

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞孤寂的画面。"漫漫复凄凄,黄沙暮渐迷",诗人以广阔而迷离的黄沙设定了一个萧瑟的边疆景象,黄沙在夕阳的映照下显得更加荒凉和迷茫。此情此境,不仅是对自然环境的描写,更暗示了一种孤独与哀伤的情感。

"人当故乡立,马过旧营嘶",诗人站在故土之上,心中充满了对家乡的思念。马蹄踏过曾经的军营,只剩下空旷的回响,凸显出战争的荒废和时间的流逝。这两句表达了一种深切的怀旧情绪,以及对于过去战乱生活的无奈与哀愁。

"断雁逢冰碛,回军占雪溪",诗人通过断续的雁阵触及冰冷的自然景观,以及军队在雪地扎营的情形,进一步强化了边塞的严寒和战争的艰苦。这里的“断雁”不仅是对自然界的描绘,也象征着孤独与分离。

"夜来山下哭,应是送降奚",诗人在夜幕降临之际,在山下听到了哭泣的声音,这声音很可能是在为即将离开的战俘而哀伤。这里透露出战争带来的痛苦和悲剧,以及人类情感上的脆弱。

整首诗通过对边塞自然景观与人文活动的精妙描绘,展现了一个孤寂、凄凉而又充满哀愁的情境。诗中的每一句都深含哲理,反映出战争的残酷、时间的无情,以及人类对于温暖和安宁生活的渴望。

收录诗词(513)

王建(唐)

成就

不详

经历

唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府

  • 字:仲初
  • 籍贯:颍川(今河南许昌)
  • 生卒年:768年—835年

相关古诗词

塞上逢故人

百战一身在,相逢白发生。

何时得乡信,每日算归程。

走马登寒垄,驱羊入废城。

羌笳三两曲,人醉海西营。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

新开望山处

新开望山处,今朝减病眠。

应移千里道,犹自数峰偏。

故欲遮春巷,还来绕暮天。

老夫行步弱,免到寺门前。

形式: 五言律诗 押[先]韵

新修道居

世间无所入,学道处新成。

两面有山色,六时闻磬声。

闲加经遍数,老爱字分明。

若得离烦恼,焚香过一生。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

照镜

忽自见憔悴,壮年人亦疑。

发缘多病落,力为不行衰。

暖手揉双目,看图引四肢。

老来真爱道,所恨觉还迟。

形式: 五言律诗 押[支]韵