闻儿辈举渔者言喜成古调

鱼固人所欲,痰饮常忌此。

兹晨一杯羹,食之乃大美。

渔者包裹来,乐与我为市。

儿辈问何故,秤平不亏尔。

吾家自高曾,仁厚著闾里。

一衡无两权,昭昭坦如砥。

忆昔少年时,猎夫晨卖鹿。

老干持衡出,忽尔非旧比。

此岂我家风,责之怒裂眦。

口腹诈求赢,宁我饿而死。

忍割子孙肉,而以啖我齿。

折衡谢猎夫,劳酒遣乃已。

今馀三十载,而得闻斯语。

喜与同志言,书之诏孙子。

形式: 古风

翻译

鱼本是人们所喜爱的食物,但痰饮之人通常要避开它。
今早我享用了一碗鱼羹,味道真是美妙无比。
渔夫带着捕获的鱼来,乐意与我交换商品。
孩子们问我原因,秤上公平,没有欺诈你。
我家自祖辈以来,以仁慈宽厚闻名乡里。
我家的秤公正无私,明明白白如同磨刀石。
回忆起年轻时,猎户清晨售卖鹿肉。
老秤把关,如今却不再如以往般精准。
这哪里是我家的作风?指责中眼睛都瞪圆了。
为了口腹之欲欺诈他人,宁愿让我饿死。
忍心割下子孙的肉来满足自己,这是何等残忍。
我向猎夫道歉,并用酒款待他,事情才得以平息。
如今过去了三十多年,我才听到这样的教诲。
我欢喜与志同道合的人分享,写下这些话留给子孙后代。

注释

鱼:食物。
痰饮:指疾病或身体不适。
羹:汤。
大美:非常美味。
市:交易市场。
秤平:公平交易。
亏:欺骗。
仁厚:仁爱宽容。
闾里:乡里。
一衡无两权:公正无私的秤。
坦如砥:平坦如磨刀石。
猎夫:猎人。
卖鹿:出售鹿肉。
老干持衡出:老秤把关。
旧比:以前的标准。
我家风:家风。
责之:指责。
口腹诈求:为满足口腹之欲而欺诈。
宁:宁愿。
子孙肉:子孙的财物。
啖:吃。
折衡:道歉。
遣乃已:使事情结束。
三十载:三十年。
斯语:这些话。
同志:志同道合的人。
书之:写下来。

鉴赏

这首诗是宋代诗人钱时的作品《闻儿辈举渔者言喜成古调》。诗中,诗人通过描述渔者送来鲜美的鱼羹,引发了对家族传统美德的回忆和感慨。他强调了家族世代以来的仁厚之道,认为公平公正如同秤上的平等原则,不应因个人贪欲而倾斜。诗人以年轻时听到猎夫卖鹿的故事为例,指出家族曾坚决抵制不公,宁愿自己受饿也不愿欺诈他人。最后,诗人欣喜于能将这些教训传给后代,通过书写下来告诫子孙。

整首诗语言质朴,情感真挚,通过日常生活中的小事,揭示了家族对公正与诚信的坚守,具有深刻的教育意义。

收录诗词(323)

钱时(宋)

成就

不详

经历

绝意科举,究明理学。江东提刑袁甫建象山书院,招主讲席。理宗嘉熙二年以荐授秘阁校勘,召为史馆检阅,求去,授江东帅属归。有《周易释传》、《学诗管见》、《融堂书解》、《四书管见》、《两汉笔记》等

  • 字:子是
  • 号:融堂
  • 籍贯:严州淳安

相关古诗词

闻里中蚕饥不肯食山桑成长句

往年蚕老苦乏食,采遍山桑无处觅。

救饥恨不到口头,略无拣择和枝吃。

今年叶亦未为荒,稍罗粉米寻山桑。

掉头不肯吃,大似向来藜藿肠。

山中连遭岁事恶,饿羸颠倒填沟壑。

草根拔尽不能充,往往珍羞视藜藿。

屈指于今能几时,日前仅饱非有馀。

问着只要青秆米,薄贱粟麦如沙泥。

马鸣不应也时样,学尔愚氓恶情状。

天公嗔尔警尔深,饱时忘却饥时心。

形式: 古风

借亭观鱼

春日春风衣杲杲,海棠未老春正好。

与客行过借亭西,平沙步步生芳草。

空潭爱日透底明,游鱼如散空中霙。

徘徊欲坐去未忍,却恨借亭犹假名。

有名无亭真是假,是假是真俱土苴。

去年今日苏公堤,玉勒雕鞍相家马。

形式: 古风

旅火

湖边车马日提壶,有眼何曾识野蔬。

肯为饥羸忘肉味,孰云医国世间无。

形式: 七言绝句

留仲谦

二十年前旧诗友,子居仲谦真耐久。

少时怀抱易过逢,老去云林难聚首。

去年广塾得子居,论心岂但相煦濡。

咫尺仲谦招不得,有园日涉将毋娱。

风吹原头动春色,招携肯为山翁出。

恰恰子居来日来,岿然暮展遥天碧。

形式: 古风