秋晚与沈十七舍人期游樊川不至

邀侣以官解,泛然成独游。

川光初媚日,山色正矜秋。

野竹疏还密,岩泉咽复流。

杜村连潏水,晚步见垂钩。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

邀请伴侣以公事为由离开,我独自开始了旅程。
江面在朝阳下显得明媚,山色在秋天显得格外娇艳。
田野中的竹林时疏时密,山岩间的泉水时断时续。
杜甫村连接着潏水,傍晚散步时我看见垂钓的人们。

注释

邀侣:邀请伴侣。
以官解:以公事为由。
泛然:随意地。
独游:独自旅行。
川光:江面的光影。
媚日:在朝阳下明媚。
山色:山的颜色。
矜秋:在秋天显得娇艳。
野竹:田野竹林。
疏还密:时疏时密。
岩泉:山岩泉水。
咽复流:时断时续。
杜村:杜甫村。
潏水:河流名。
晚步:傍晚散步。
垂钩:垂钓的人。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、独自漫游的意境。"邀侣以官解,泛然成独游"表达了诗人因为职务关系而与朋友告别,但心中却已远离尘嚣,享受着独自旅行的乐趣。

接下来的两句"川光初媚日,山色正矜秋"则描绘了一幅秋景图。水面上的阳光刚好映照出日边温柔的光辉,而山峦间的颜色却显得更加鲜明和深邃,彰显出秋天特有的丰采。

在接下来的两句"野竹疏还密,岩泉咽复流"中,诗人细腻地刻画了自然景物。野竹虽然稀疏,但仍旧保持着一定的密度,而山间的小溪则是时而吞吐,时而流淌,表现出一种生机和动态。

最后两句"杜村连潏水,晚步见垂钩"则描写了诗人在傍晚时分漫步至一个以竹子著称的村庄,那里有着连绵不绝的小溪,同时也看到了夕阳下天边如钩状低垂的情景。

整首诗通过对自然美景的细致描摹,展现了诗人独自旅行中的感受和心境,以及他对于秋天景色的深切体验。

收录诗词(492)

杜牧(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》

  • 字:牧之
  • 号:樊川居士
  • 籍贯:京兆万年(今陕西西安)
  • 生卒年:公元803-约852年

相关古诗词

秋晚早发新定

解印书千轴,重阳酒百缸。

凉风满红树,晓月下秋江。

岩壑会归去,尘埃终不降。

悬缨未敢濯,严濑碧淙淙。

形式: 五言律诗 押[江]韵

秋晚江上遣怀

孤舟天际外,去路望中赊。

贫病远行客,梦魂多在家。

蝉吟秋色树,鸦噪夕阳沙。

不拟彻双鬓,他方掷岁华。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

秋梦

寒空动高吹,月色满清砧。

残梦夜魂断,美人边思深。

孤鸿秋出塞,一叶暗辞林。

又寄征衣去,迢迢天外心。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

贺崔大夫崔正字

内举无惭古所难,燕台遥想拂尘冠。

登龙有路水不峻,一雁背飞天正寒。

别夜酒馀红烛短,映山帆满碧霞残。

谢公楼下潺湲响,离恨诗情添几般。

形式: 七言律诗 押[寒]韵