偶然作六首(其一)

楚国有狂夫,茫然无心想。

散发不冠带,行歌南陌上。

孔丘与之言,仁义莫能奖。

未尝肯问天,何事须击壤。

复笑采薇人,胡为乃长往。

形式: 古风 押[养]韵

翻译

楚国有一位狂放的人,心中空空如也无思量。
披头散发不戴帽系带,边走边唱在南边的小路上。
孔子和他交谈,讲的仁义他无法赞赏。
从未曾向天发问,为何要敲打土壤歌唱。
又嘲笑那些采薇的人,为何长久地在远方流浪。

注释

楚国:古代的一个国家,位于长江中游地区。
狂夫:行为狂放、不受礼法约束的人。
茫然:空洞、无思无虑的样子。
散发:头发披散,不束起来。
冠带:帽子和腰带,古代礼服的一部分。
南陌:南方的乡间小路。
孔丘:即孔子,儒家学派创始人。
仁义:儒家的重要道德观念,指仁爱和正义。
莫能奖:无法赞赏,不接受。
问天:向天发问,象征对命运或宇宙的探索。
击壤:古代的一种游戏,这里代指那位狂夫的生活方式。
采薇人:指伯夷和叔齐,古代隐士,曾采薇而食,象征避世隐居。
胡为:为何,为什么。
长往:长久地前往或居住在某处,此处指远离世俗生活。

鉴赏

这是一首描绘狂放不羁之人的诗句,通过对比孔子礼仪之道与狂夫自然本真之态,抒发了诗人对于自由与约束关系的深刻思考。

诗中“楚国有狂夫,茫然无心想”直接描写了一个精神失常、行为古怪的人物形象。这个人物没有世俗的心思和欲望,他的状态是茫茫然,无所谓,也无所求。他不受传统礼教束缚,“散发不冠带,行歌南陌上”表现了他不羁之情,自由自在。

然而,当孔子这样的人物出现,与狂夫对话,却发现“仁义莫能奖”,说明狂夫对于孔子的儒家思想——仁与义,是无法共鸣的。狂夫更关注自然之道,而非人间礼节。

最后两句“未尝肯问天,何事须击壤。复笑采薇人,胡为乃长往。”则表达了对那些过于执着于世俗功名、追求物质利益的人的一种轻蔑态度。狂夫不理解他们为什么要那样做,也不明白他们的目的何在。

这首诗通过对比两个极端,展现了诗人对于生命真谛和社会规范之间关系的深刻思考。它既反映了古代文人对于自由与约束、自然与文化之间冲突的感受,也体现了诗人对于生命本质的追问。

收录诗词(382)

王维(唐)

成就

不详

经历

(701年-761年,一说699年—761年),汉族,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。任太乐丞。是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是名和字的由来。诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”

  • 字:摩诘
  • 籍贯:河东蒲州(今山西运城)
  • 生卒年:721年

相关古诗词

偶然作六首(其二)

田舍有老翁,垂白衡门里。

有时农事闲,斗酒呼邻里。

喧聒茅檐下,或坐或复起。

短褐不为薄,园葵固足美。

动则长子孙,不曾向城市。

五帝与三王,古来称天子。

干戈将揖让,毕竟何者是。

得意苟为乐,野田安足鄙。

且当放怀去,行行没馀齿。

形式: 古风 押[纸]韵

偶然作六首(其三)

日夕见太行,沈吟未能去。

问君何以然,世网婴我故。

小妹日成长,兄弟未有娶。

家贫禄既薄,储蓄非有素。

几回欲奋飞,踟蹰复相顾。

孙登长啸台,松竹有遗处。

相去讵几许,故人在中路。

爱染日已薄,禅寂日已固。

忽乎吾将行,宁俟岁云暮。

形式: 古风

偶然作六首(其四)

陶潜任天真,其性颇耽酒。

自从弃官来,家贫不能有。

九月九日时,菊花空满手。

中心窃自思,傥有人送否。

白衣携壶觞,果来遗老叟。

且喜得斟酌,安问升与斗。

奋衣野田中,今日嗟无负。

兀傲迷东西,蓑笠不能守。

倾倒强行行,酣歌归五柳。

生事不曾问,肯愧家中妇。

形式: 古风 押[有]韵

偶然作六首(其五)

赵女弹箜篌,复能邯郸舞。

夫婿轻薄儿,斗鸡事齐主。

黄金买歌笑,用钱不复数。

许史相经过,高门盈四牡。

客舍有儒生,昂藏出邹鲁。

读书三十年,腰间无尺组。

被服圣人教,一生自穷苦。

形式: 古风 押[麌]韵