馆娃宫怀古五绝(其二)

郑妲无言下玉墀,夜来飞箭满罘罳。

越王定指高台笑,却见当时金镂楣。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

郑妲默默走下玉石台阶,夜晚时分箭矢如雨满布罘罳。
越王指着高台微笑,却忆起昔日金饰的门楣。

注释

郑妲:古代美女名,此处代指某女子。
玉墀:玉石台阶,形容宫殿中的高贵之地。
飞箭:暗喻流言或恶意攻击。
罘罳:古代宫殿或楼阁上的装饰,常有箭孔,此处比喻谣言四起。
越王:历史上的越国君主,这里可能象征着回忆中的统治者。
高台:象征权力或地位的高处。
金镂楣:用金子装饰的门楣,代表昔日的繁华和荣耀。

鉴赏

此诗描绘了诗人对历史的回忆和对过去繁华宫殿的怀念。"郑妲无言下玉墀"一句,通过郑妲的形象,传达出一种沉默而又庄严的氛围,"夜来飞箭满罘罳"则表现了战争的残酷和动荡的历史时期。"越王定指高台笑"中,越王在高台上笑容可掬,但这种笑容背后可能隐藏着深深的忧虑与策略。

整首诗通过对比的手法,将过去的繁华与现在的荒凉进行了对照,表达了诗人对于历史沧桑的感慨和对昔日荣耀不可复返的无奈。语言凝练,意象丰富,是一篇颇具深度的怀古之作。

收录诗词(427)

皮日休(唐)

成就

不详

经历

一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部

  • 字:袭美
  • 生卒年:867

相关古诗词

馆娃宫怀古五绝(其三)

半夜娃宫作战场,血腥犹杂宴时香。

西施不及烧残蜡,犹为君王泣数行。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

馆娃宫怀古五绝(其四)

素袜虽遮未掩羞,越兵犹怕伍员头。

吴王恨魄今如在,只合西施濑上游。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

馆娃宫怀古五绝(其五)

响屧廊中金玉步,采蘋山上绮罗身。

不知水葬今何处,溪月弯弯欲效颦。

形式: 七言绝句 押[真]韵

寒夜文宴润卿有期不至

草堂虚洒待高真,不意清斋避世尘。

料得焚香无别事,存心应降月夫人。

形式: 七言绝句 押[真]韵