奉陪武相公西亭夜宴陆郎中

仙郎膺上才,夜宴接三台。

烛引银河转,花连锦帐开。

静看歌扇举,不觉舞腰回。

寥落东方曙,无辞尽玉杯。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

翻译

仙郎才华出众,在夜晚的宴会中与高官显贵交往频繁。
明亮的烛光如同银河流转,华美的花朵装饰着锦帐四周。
静静地欣赏歌舞,不知不觉中舞者的腰肢旋转起来。
东方渐露曙光,尽管夜色已深,仍不愿结束这美酒佳宴。

注释

仙郎:指有才华的男子,通常是对官员或贵族的尊称。
膺:承受,获得。
上才:杰出的才能,上等人才。
三台:古代星宿名,这里象征朝廷的高级官员。
烛:照明的蜡烛。
银河:古人常以银河比喻明亮的烛光。
锦帐:华丽的帷帐,用于装饰和遮挡。
歌扇:歌舞时使用的扇子,可能是道具或舞者用来遮面的装饰。
舞腰:舞蹈者的腰肢。
寥落:稀疏,形容天亮前的朦胧景象。
东方曙:东方开始发白,天快亮了。
无辞:没有理由,不顾一切。
玉杯:精致的玉制酒杯。

鉴赏

这首诗描绘了一场在仙境般的环境中举行的夜宴场景。诗人以精美的笔触勾勒出一个超凡脱俗的宴会画面,展现了宴席上的豪华与和谐。

"仙郎膺上才,夜宴接三台"一句,设定了宴会的其他worldly氛围。这里的“仙郎”指的是宴会上的俊雅之士,他们的才能如同星辰般璀璨。"膺上"二字传达了一种超凡脱俗的美感,而"三台"则象征着高贵、庄重。

接下来的"烛引银河转,花连锦帐开"进一步渲染了宴会的奢华与神秘。"烛引银河转"形容的是蜡烛如同星辰般闪耀,照亮了宴席,"花连锦帐开"则描绘了精美的织物和装饰,使得整个场景如同打开的画卷一般。

在"静看歌扇举,不觉舞腰回"一句中,诗人捕捉到了宴会上的一瞬间美。"歌扇举"指的是乐师手中的扇子随着音乐起舞,而"舞腰回"则是对舞者优雅动作的描写。这两者的结合,展现了宴席上的和谐与美感。

最后,"寥落东方曙,无辞尽玉杯"一句,诗人通过晨曦初露和饮酒至尽的情景,传达出宴会持续到天亮的豪迈气息。"寥落"形容的是清晨微弱的光线,而"无辞尽玉杯"则是宴席上宾主尽欢、尽情享受美好时光的写照。

整首诗通过对光影、色彩和动态的精细描绘,营造出一种超越凡尘的美妙氛围,展现了古代文人对于理想生活场景的向往与追求。

收录诗词(1)

独孤实(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

日南长至

玉历颁新律,凝阴发一阳。

轮辉犹惜短,圭影此偏长。

晷度经南斗,流晶尽北堂。

乍疑周户耀,可爱逗林光。

积雪销微照,初萌动早芒。

更升台上望,云物已昭彰。

形式: 排律 押[阳]韵

花发上林

上苑韶容早,芳菲正吐花。

无言向春日,闲笑任年华。

润色笼轻霭,睛光艳晚霞。

影连千户竹,香散万人家。

幸绕楼台近,仍怀雨露赊。

愿君垂采摘,不使落风沙。

形式: 排律 押[麻]韵

投珠于泉

至道归淳朴,明珠被弃捐。

天真来照乘,成性却沈泉。

不是灵蛇吐,非缘合浦还。

岸傍随月落,波底共星悬。

致远终无胫,怀贪遂息肩。

欲知恭俭德,所宝在惟贤。

形式: 排律 押[先]韵

秦镜

万古秦时镜,从来抱至精。

依台月自吐,在匣水常清。

烂烂金光发,澄澄物象生。

云天皆洞鉴,表里尽虚明。

但见人窥胆,全胜响应声。

妍媸定可识,何处更逃情。

形式: 排律 押[庚]韵