剡山夜月

月在沃洲山上,人归剡县溪边。

漠漠黄花覆水,时时白鹭惊船。

形式: 六言诗 押[先]韵

翻译

月亮挂在沃洲山头,人们回到剡县溪边的住所。
满眼的黄色野花倒映水中,白色的鹭鸟不时惊飞掠过船只。

注释

月:月亮。
沃洲山:古代地名,位于浙江嵊州。
剡县溪边:指剡溪,浙江嵊州附近的一条溪流。
漠漠:形容众多或茂盛的样子。
黄花:黄色的野花。
覆水:倒映在水面上。
时时:时常,不时。
白鹭:一种水鸟,羽毛白色。
惊船:惊动船只。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的夜景图。开篇“月在沃洲山上,人归剡县溪边”两句,通过对比设置,勾勒出一幅明亮与安静并存的画面。其中,“沃洲山上”的月亮高悬,照耀着整个夜空,而“剡县溪边”的居民则在这宁静的夜色中归家,营造了一种人间与自然和谐共处的氛围。

接下来的“漠漠黄花覆水,时时白鹭惊船”两句,则通过对水面黄花密布和白鹭偶尔惊飞的情景,增添了画面的生动性。其中,“漠漠黄花覆水”形象地描绘出水面上黄色的落叶或是荷花铺开的景致,而“时时白鹭惊船”则捕捉到了夜晚偶尔有白鹭被船只惊起飞翔的情境,既展示了诗人对自然界微妙变化的观察,也凸显了夜色中的一丝生机。

整首诗通过简洁明快的语言和精致细腻的描绘,展现了一个宁静又充满生息的夜晚景象。

收录诗词(24)

朱放(唐)

成就

不详

经历

[唐](公元七七三年在世)字长通。生卒年均不详,约唐代宗大历中前后在世。初居汉水滨,后以避岁馑迁隐剡溪、镜湖间。与女诗人李冶,上人皎然,皆有交情。大历中,辟为江西节度参谋。贞元二年,(公元七八六年)诏举“韬晦奇才”,下聘礼,拜左拾遗,辞不就。放著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世

  • 籍贯:襄州南阳

相关古诗词

嘲郭凝素

三春桃李本无言,苦被残阳鸟雀喧。

借问东邻效西子,何如郭素拟王轩。

形式: 七言绝句 押[元]韵

喜陈懿老示新制

一别一千日,一日十二忆。

苦心无闲时,今夕见玉色。

玉色复何异,弘明含群德。

有文如星宿,飞入我胸臆。

忧愁方破坏,欢喜重补塞。

使我心貌全,且非黄金力。

将攀下风手,愿假仙鸾翼。

形式: 古风 押[职]韵

赋得花藤药合寄颖阴故人

藤生南海滨,引蔓青且长。

剪削为花枝,何人无文章。

非才亦有心,割骨闻馀芳。

繁叶落何处,孤贞在中央。

愿盛黄金膏,寄与青眼郎。

路远莫知意,水深天苍苍。

形式: 古风 押[阳]韵

赠友人古镜

我有古时镜,初自坏陵得。

蛟龙犹泥蟠,魑魅幸月蚀。

摩久见菱蕊,青于蓝水色。

赠君将照色,无使心受惑。

形式: 古风 押[职]韵