颂古五十五首(其二十四)

柳挂金丝莺织晓,花铺翠锦蝶眠春。

见成一幅新图画,不待王维手眼亲。

形式: 偈颂 押[真]韵

翻译

垂柳挂着金色的丝线,黄莺在清晨忙碌编织着画卷。
花朵铺展如翠绿的锦缎,蝴蝶在春天的怀抱中沉睡。

注释

柳:垂柳。
挂:垂挂。
金丝:金色的丝线。
莺:黄莺。
织:编织。
晓:清晨。
花:花朵。
铺:铺展。
翠锦:翠绿的锦缎。
蝶:蝴蝶。
眠:沉睡。
春:春天。
见:显现。
成:成为。
一幅:一副。
新:新的。
图画:画卷。
待:等待。
王维:唐代诗人王维。
手眼:技艺。
亲:亲自。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生机盎然的春日景象。"柳挂金丝"形象地写出早春时节柳树上挂着如金色细丝般的嫩叶,而"莺织晓"则以黄莺的鸣叫点缀清晨,暗示着春天的到来。"花铺翠锦"则将繁花比作翠绿的锦绣,展现出花朵盛开的绚丽,蝴蝶在其中"眠春",寓意着它们沉醉于这美好的季节中。

诗人通过这两句,巧妙地构建出一幅自然画卷,生动而富有诗意。他进一步强调,这样的美景无需著名画家王维亲自动手描绘,因为它本身就是一幅完美的艺术作品。整首诗语言简洁,意境优美,展现了诗人对春天景色的敏锐观察和高度赞美。

收录诗词(891)

释绍昙(宋)

成就

不详

经历

理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末

  • 字:希叟
  • 生卒年:?~一二九七

相关古诗词

颂古五十五首(其二十二)

飞骑将军入虏庭,兵机炼得十分精。

谁知败绩缘欺敌,致使凌烟易姓名。

形式: 偈颂 押[庚]韵

颂古五十五首(其二十)

学得陶朱小术些,当场撮弄数般花。

虽然过得常人眼,到底难瞒是作家。

形式: 偈颂 押[麻]韵

颂古五十五首(其十九)

破镜生儿惜似金,晨昏不敢离烟林。

羽毛长就飞求食,聚口纷争吃母心。

形式: 偈颂 押[侵]韵

颂古五十五首(其十八)

鼻孔亲遭扭捏来,乞儿得食向人誇。

雄峰独坐称奇特,断绠何曾是活蛇。

形式: 偈颂 押[麻]韵