莲塘

色香无比出西方,何物妖狐号六郎。

手折一枝聊供佛,前身定是老柴桑。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

它的色泽香气无比出众,来自西方,
是什么样的妖狐被称为六郎。

注释

色香:色彩和香气。
无比:非常。
出西方:来自西方异域。
妖狐:狐狸精或妖怪狐狸。
号:号称。
六郎:可能是一个特殊的称谓。
手折:亲手折断。
一枝:一根枝条。
聊供佛:随便供奉给佛。
前身:过去的转世。
定是:一定是。
老柴桑:老柴桑可能是地名,也指老农或隐士。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,色香无比的花朵从西方飘逸而出,宛如妖狐般神秘,号称六郎。这不仅是对自然之美的赞颂,也透露出一种超脱世俗的意境。诗人以手折一枝花草供奉佛前,不仅是一种敬仰之情,更蕴含着对往生今世之间宿缘的深刻体悟。"前身定是老柴桑"则更深层次地表达了这种宿命观,仿佛在诉说着前世、今生的轮回与缘分。这首诗通过简洁的笔触勾勒出一幅既有现实感,又带有超自然色彩的画面,展示了诗人深邃的思想和高妙的情操。

收录诗词(37)

何耕(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

假山

空庭幻出小嶙峋,假外应须别有真。

只恐话头成两橛,若为融摄主和宾。

形式: 七言绝句 押[真]韵

题长松二首(其一)

老桧摇风万壑声,梨花著雨四山明。

龛中大士好看客,排遣云阴作晚晴。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

成都即事

零落红成阵,扶疏绿结帏。

简书留客住,风雨卷春归。

是处羁怀恶,浮生乐事希。

锦江拚尽醉,欲典却无衣。

形式: 五言律诗 押[微]韵

自合江亭过渡观赵穆仲园亭

唤舟芳草渡,系马绿杨阴。

步入莓苔径,门开花竹林。

王孙随牒远,婺女隐云深。

想见西南望,悠悠空赏心。

形式: 五言律诗 押[侵]韵